-
懷念 | 翻譯家李文?。河腥撕癳ncore, 我便心滿意足
翻譯家李文俊 著名翻譯家李文俊先生2023年1月27日凌晨3點(diǎn)30分去世,享年93歲。
-
誰(shuí)念“石頭記” 紅樓譯夢(mèng)長(zhǎng)
寶玉順腳一徑來(lái)到瀟湘館,信步走入,只見(jiàn)鳳尾森森,龍吟細(xì)細(xì),悄無(wú)人聲。
2023-01-26
-
川端康成去世50年后,“公版書(shū)大戰(zhàn)”硝煙彌漫
2023年,圍繞著名日本作家川端康成,一場(chǎng)新的“公版書(shū)大戰(zhàn)”已然上演。
-
“你想要幸福嗎?先得學(xué)會(huì)受苦”
新年的第二日的夜晚,傳來(lái)王智量先生離世的噩耗。
關(guān)鍵詞:  王智量2023-01-18
-
紀(jì)念郭宏安:句子的手藝
2023年1月16日上午10點(diǎn)21分,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院榮譽(yù)學(xué)部委員,外國(guó)文學(xué)研究所研究員,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院大學(xué)博士生導(dǎo)師,著名法語(yǔ)文學(xué)翻譯家和批評(píng)家郭宏安先生因病逝世,享年79歲。
關(guān)鍵詞:  郭宏安2023-01-17
-
俄專家:去年俄羅斯出版28本中國(guó)作家書(shū)籍
俄羅斯衛(wèi)星通訊社莫斯科1月4日電 俄羅斯圣彼得堡大學(xué)東方系副教授、俄羅斯中國(guó)文學(xué)讀者俱樂(lè)部負(fù)責(zé)人阿列克謝·羅季奧諾夫在接受衛(wèi)星通訊社采訪時(shí)表示,2022年,俄羅斯17家出版社共出版了中國(guó)作家書(shū)籍28本。
2023-01-17
-
外文出版社發(fā)布“譯中國(guó)”文庫(kù)首批圖書(shū)
由中國(guó)外文局指導(dǎo),中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)支持,外文出版社、中國(guó)外文局翻譯院、當(dāng)代中國(guó)與世界研究院聯(lián)合主辦,以“融通中外 譯介中國(guó)”為主題的對(duì)外翻譯與傳播座談會(huì)暨“譯中國(guó)”文庫(kù)首批圖書(shū)發(fā)布儀式,日前在北京舉辦。
關(guān)鍵詞:  譯中國(guó)2023-01-17
-
中西詩(shī)歌傳播的一次探索
西班牙語(yǔ)俳句體詩(shī)大賽格勞·米羅文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì);左二為薩爾瓦多·巴拉先生 宋 兵:首先,非常感謝您組織俳句體詩(shī)(Haiku)創(chuàng)作和翻譯賽事,也感謝阿爾巴·費(fèi)爾南德斯·托雷斯老師為我校(西南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)學(xué)生提供的參賽的機(jī)會(huì)。
2023-01-10
-
期待科幻作品促進(jìn)日中文化交流
中國(guó)科幻作家劉慈欣的《三體》系列小說(shuō)日文版監(jiān)制兼譯者立原透耶日前表示,2023年將在日本推進(jìn)更多中國(guó)科幻作品相關(guān)企劃,希望日中讀者能以科幻作品為橋梁增進(jìn)兩國(guó)文化交流和理解。
-
俄語(yǔ)翻譯家?jiàn)渥粤既ナ?/a>
今從家屬處獲悉,上海翻譯家協(xié)會(huì)會(huì)員,上海譯文出版社副編審?qiáng)渥粤纪居?023年1月4日凌晨2:12,在孝悅匯護(hù)理院因病去世,享年90歲。
關(guān)鍵詞:  婁自良2023-01-04
-
畢生致力于傳播中華文化
每當(dāng)談起中國(guó),卡薩齊(Giorgio Casacchia)總是目光如炬,這位意大利漢學(xué)家將一生奉獻(xiàn)給了中國(guó)文化對(duì)外傳播事業(yè),用一腔熱血譜寫中意友誼篇章。
關(guān)鍵詞:  卡薩齊2023-01-04
-
俄語(yǔ)翻譯家王智量辭世,曾花30年打磨《葉甫蓋尼·奧涅金》譯本
記者剛剛獲悉,1月2日18:47分,著名翻譯家王智量在上海交通大學(xué)醫(yī)學(xué)院附屬第六人民醫(yī)院去世,享年94歲。
關(guān)鍵詞:  王智量2023-01-03
-
沒(méi)有限定語(yǔ)的作家和沒(méi)有限定語(yǔ)的文學(xué)
高興先生要我為他苦心經(jīng)營(yíng)了三十年之久的《世界文學(xué)》“中國(guó)作家談外國(guó)文學(xué)”欄目寫一篇文章,我很有些受寵若驚:我也終于成為一位“中國(guó)作家”了嗎?我也能以一個(gè)旁觀者的身份來(lái)談“外國(guó)文學(xué)”了嗎? 作家的身份是高尚的,但我不是從“人類靈魂工程師”這一定義來(lái)理解的,而是由漢語(yǔ)中“作家”這個(gè)詞本身體會(huì)到的。
2023-01-03
-
薛慶國(guó):努力留下有價(jià)值的東西
《風(fēng)的作品之目錄》,[敘利亞]阿多尼斯著,薛慶國(guó)譯,人民文學(xué)出版社2021年1月出版,42.00元 今年8月,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)阿拉伯學(xué)院教授薛慶國(guó)的譯著《風(fēng)的作品之目錄》,榮獲第八屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)文學(xué)翻譯獎(jiǎng),《阿拉伯文化中的中國(guó)形象·現(xiàn)當(dāng)代卷》也同時(shí)出版,這是我國(guó)學(xué)術(shù)界首次系統(tǒng)地研究阿拉伯文化中的中國(guó)形象,不僅具有開(kāi)創(chuàng)性學(xué)術(shù)意義,而且富有現(xiàn)實(shí)意義。
-
我所認(rèn)識(shí)的嚴(yán)紹璗先生
嚴(yán)紹璗先生離開(kāi)我們已經(jīng)幾個(gè)月了。
關(guān)鍵詞:  嚴(yán)紹璗2022-12-30
-
送別“大先生”,桂裕芳、任友諒、范荷芳逝世
12月21-24日,北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院網(wǎng)站發(fā)布3則訃告:曾譯《追憶逝水年華》的資深翻譯家桂裕芳教授,曾獲頒法蘭西一級(jí)教育騎士勛章的任友諒教授,以及曾參加《毛澤東選集》(一卷至五卷)的翻譯、潤(rùn)色和部分定稿工作的范荷芳先生逝世。
2022-12-26
-
許地山:東方學(xué)者型作家的“世界之旅”
許地山是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上一位獨(dú)特的作家,曾留學(xué)于英美,游歷于新加坡、緬甸、印度等地,畢生致力于東方文化、文學(xué)的研究與譯介,在諸多學(xué)術(shù)領(lǐng)域均有建樹(shù)。
關(guān)鍵詞:  許地山2022-12-22
-
中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品在俄羅斯的傳播:脈絡(luò)與演進(jìn)
文學(xué)作品是文化的重要載體,它的海外傳播是人們喜聞樂(lè)見(jiàn)且效果持久的文化交流方式,也是塑造國(guó)家形象和傳播文化影響力最重要的工具。
2022-12-22
-
巴西漢學(xué)家喬治·西內(nèi)迪諾:越深入中國(guó)文化越感到幸福
原標(biāo)題:巴西漢學(xué)家喬治·西內(nèi)迪諾——越深入中國(guó)文化越感到幸福(??驮捴袊?guó)) 彈指一揮間,喬治·西內(nèi)迪諾遠(yuǎn)渡重洋從巴西來(lái)到中國(guó)旅居,已達(dá)17年之久。
關(guān)鍵詞:  巴西漢學(xué)2022-12-21
-
他為中國(guó)讀者開(kāi)啟當(dāng)代法國(guó)文學(xué)的世界
2018年的3月份,因?yàn)槟贻p的龔古爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,同時(shí)也是我譯的《溫柔之歌》的作者蕾拉·斯利瑪尼來(lái)訪,平素并不熱衷開(kāi)會(huì)和旅行的我,恰好在北京有一個(gè)星期的時(shí)間,并且在幾次公開(kāi)活動(dòng)之間有比較多的空閑。
2022-12-21