用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

專家共話《北上》的多渠道改編—— 推動(dòng)文學(xué)與藝術(shù)的雙向賦能
來源:文藝報(bào) | 王 覓  2025年04月21日08:15

音樂劇《北上》劇照

話劇《北上》劇照 尹雪峰 攝

根據(jù)徐則臣同名長篇小說改編的電視劇《北上》日前在央視一套黃金檔收官,不僅收獲了較高的收視熱度和口碑評(píng)價(jià),也引發(fā)了不同代際觀眾的熱議和共鳴。或許不少觀眾還不知道,這并非該部茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品的首次改編,此前,音樂劇《北上》、話劇《北上》亦先后亮相,用不同藝術(shù)形式展現(xiàn)大運(yùn)河文化的精神內(nèi)核,并帶動(dòng)沿線城市游客量激增,形成文化與經(jīng)濟(jì)共振,成為茅獎(jiǎng)IP改編的又一成功范例。

文學(xué)是一切藝術(shù)形式的源頭。只有充分發(fā)揮文學(xué)的母本作用,釋放文學(xué)的廣譜能量,才能促進(jìn)新時(shí)代文學(xué)的多維發(fā)展,在文化強(qiáng)國建設(shè)中發(fā)揮更大作用。近期,記者在由北京市文聯(lián)主辦,北京作協(xié)、北京視協(xié)、北京十月文藝出版社承辦的“文學(xué)京彩季·北京作家2025精品研推工程”第一期之“文學(xué)與藝術(shù)的雙向賦能——茅獎(jiǎng)IP《北上》的多渠道改編”專題研討會(huì)上,聆聽了各方主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)分享的《北上》改編創(chuàng)作歷程。來自文學(xué)、戲劇、音樂、電視等領(lǐng)域?qū)<乙浴侗鄙稀窞榘咐Y(jié)合當(dāng)前行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀,分析了文學(xué)IP多渠道改編的成功經(jīng)驗(yàn),并圍繞如何推動(dòng)文學(xué)向多種藝術(shù)形式轉(zhuǎn)化各抒己見。

小說《北上》以宏闊的藝術(shù)視野和精湛的敘事技巧,講述了運(yùn)河兩岸的城池與人群、悲歡與夢想,展現(xiàn)了運(yùn)河百年滄桑巨變。在中國傳媒大學(xué)戲劇影視學(xué)院教授戴清看來,純文學(xué)飽含著作家最真摯、最深沉的生命體驗(yàn)、審美表達(dá)和對(duì)時(shí)代社會(huì)的思考,是文藝創(chuàng)作原創(chuàng)力的大本營,要在尊重原著基礎(chǔ)上進(jìn)行改編。北京大學(xué)中文系副教授叢治辰認(rèn)為,小說有不同的寫法、不同的面貌,但是否能激發(fā)改編者產(chǎn)生觀察和思考世界的新角度,是小說是否具有改編價(jià)值的關(guān)鍵?!叭魏我环N改編都是對(duì)于原著的致敬,不同藝術(shù)門類的改編者從《北上》的不同段落進(jìn)入并重構(gòu)文本,形成了大運(yùn)河書寫的博覽和圖譜?!薄度嗣袢?qǐng)?bào)》文藝部副主任劉瓊說?!侗鄙稀烦霭娣酱怼⒈本┦挛乃嚦霭嫔缈偩庉嬳n敬群談到,一次又一次不同藝術(shù)形式的改編,能夠喚起大家對(duì)原著小說的閱讀興趣,加深大家對(duì)運(yùn)河文化意義的認(rèn)識(shí),甚至帶動(dòng)運(yùn)河兩岸的文旅發(fā)展。

文藝作品不僅能記錄時(shí)代,更能激發(fā)文化認(rèn)同。多種藝術(shù)形式的《北上》獨(dú)具魅力、各美其美,讓運(yùn)河的流動(dòng)契合當(dāng)代精神。話劇《北上》制作方代表、杭州話劇藝術(shù)中心總經(jīng)理張媛坦言,該劇創(chuàng)作時(shí)最大的難點(diǎn)是如何在尊重原著的基礎(chǔ)上提煉精華,主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)從敘事結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)化、人物群像的舞臺(tái)化、運(yùn)河意象的視覺化、文化內(nèi)核的舞臺(tái)表達(dá)四個(gè)方面進(jìn)行了改編,并在首演后持續(xù)修改打磨。中央戲劇學(xué)院國內(nèi)合作與交流處處長林蔚然認(rèn)為,該話劇聚焦運(yùn)河上行走的一群人,展現(xiàn)了他們的家國情懷和愛恨情誼。音樂劇《北上》制作人秦魯一介紹說,該劇在改編過程中,主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)選擇了晚清時(shí)期這條線索,將人物放在群體當(dāng)中、時(shí)代當(dāng)中、大運(yùn)河的意象當(dāng)中去呈現(xiàn),保留了原著的主旨和靈魂。北京舞蹈學(xué)院音樂劇系主任黃凱認(rèn)為,音樂劇《北上》在敘事結(jié)構(gòu)、音樂設(shè)計(jì)、視覺呈現(xiàn)方面可圈可點(diǎn),未來可在情節(jié)銜接、人物塑造、華彩段落打磨等方面持續(xù)提升。電視劇《北上》總制片人張書維談到,該劇主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)把握住原著“根”和“遠(yuǎn)方”兩個(gè)內(nèi)核,將水元素貫穿始終,通過六位年輕人的出走與回歸,詮釋了運(yùn)河精神的深刻內(nèi)涵。北京師范大學(xué)文學(xué)院副院長張莉認(rèn)為,電視劇改變了小說原有的敘事結(jié)構(gòu),將運(yùn)河變成青春、愛情和奮斗之河,更加貼近當(dāng)下觀眾,賦予了其更多的青春感和新時(shí)代氣息。

《北上》文學(xué)IP多渠道的成功改編和廣受好評(píng),再次彰顯了文學(xué)與藝術(shù)雙向賦能、彼此交融所迸發(fā)出的璀璨光芒。北京市文聯(lián)一級(jí)巡視員田鵬表示,文學(xué)給我們提供了觀察認(rèn)識(shí)世界的不同視角,這是文學(xué)自身的價(jià)值,也是文學(xué)被各藝術(shù)門類需要的原因所在。改編者既要忠于原著,更要對(duì)文學(xué)作品的精神內(nèi)核進(jìn)行深度挖掘和解讀,這樣才能在保留原著氣韻的基礎(chǔ)上有新的精彩呈現(xiàn)。正如《北上》作者徐則臣所言,一部作品需要讀者去閱讀、專家去闡釋,需要不同的藝術(shù)形式去擴(kuò)大其內(nèi)涵和外延,所有這些才成就了最終的作品。“話劇、音樂劇和電視劇雖然做了不同的演繹,但都保留了原著的精神內(nèi)核,同時(shí)又豐富了原著的闡釋空間,其實(shí)都是在幫助《北上》這部小說繼續(xù)成長?!?/p>