中國(guó)作家網(wǎng)>> 評(píng)論 >> 精彩評(píng)論 >> 正文
奧地利杰出作家,維也納大師之一的斯臺(tái)芬·茨威格在中國(guó)是一個(gè)擁有廣大讀者群的世界著名作家,有人稱他是世界十大中短篇小說家之一,有人稱他是意識(shí)流小說的出色代表。在中國(guó),由于對(duì)他的作品介紹得越來越多,讀者對(duì)他的了解也就越來越深刻,越來越全面。于是茨威格熱在中國(guó)便經(jīng)久不衰。
早在上世紀(jì)三四十年代,茨威格蜚聲歐洲文壇時(shí),他的小說名篇便已譯成中文。1957年9月,茨威格的中篇小說《一個(gè)女人一生中的二十四小時(shí)》,在《世界文學(xué)》上發(fā)表,使讀書界大為驚喜。但也有人大加撻伐,把茨威格幾乎打成頹廢文學(xué)的代表。改革開放使人眼界拓寬,思想解放。1978年,《世界文學(xué)》刊登的茨威格的《象棋的故事》,刻畫納粹分子對(duì)人精神上的摧殘,對(duì)人的心靈施加刁鉆陰毒的折磨,撥動(dòng)了讀者的心弦,激起了讀者的興趣。于是在1982年,《斯·茨威格小說選》和《茨威格小說選》相繼問世。上世紀(jì)80年代初,為紀(jì)念茨威格的百歲誕辰,四家出版社幾乎同時(shí)推出他唯一的一部長(zhǎng)篇小說《心靈的焦灼》。茨威格的小說,風(fēng)行一時(shí),讀者人數(shù)迅猛增長(zhǎng)。于是出現(xiàn)了茨威格熱,也引起德國(guó)讀書界的關(guān)注。1986年夏,《德國(guó)圖書交易報(bào)》上刊登了中國(guó)譯者應(yīng)邀用德文撰寫的《內(nèi)心生活 陌生世界——談茨威格在文革后中國(guó)的接受》一文。講述了茨威格的作品給人們帶來了審美的享受和精神上的鼓舞,在中國(guó)擁有越來越多的熱情讀者,成為許多著名現(xiàn)代作家的良師益友。風(fēng)靡大陸的茨威格熱,在世紀(jì)交替之際也傳到海峽彼岸。茨威格的小說在臺(tái)灣兩家出版社出版。
進(jìn)入新的世紀(jì)之后,在中國(guó)又出現(xiàn)了一次新的茨威格熱。幾家出版社同時(shí)推出茨威格的小說。這一時(shí)期的特點(diǎn)乃是茨威格的小說依舊迷人,他作品的另一重要支柱——人物傳記和作家傳記相繼出版。繼《約瑟夫·富歇——一個(gè)政治性人物的肖像》,和《人類星光燦爛時(shí)》之后,茨威格以他特有的心理分析的手法創(chuàng)作的其他歷史人物傳記和作家傳記,《三大師傳——巴爾扎克,狄更斯,陀斯妥耶夫斯基》《巴爾扎克傳》《良心反抗暴力》也相繼面世,尤其是他的自傳《昨日世界》既是反納粹的長(zhǎng)篇戰(zhàn)斗檄文,劍鋒直指希特勒,也是他給后世的政治遺囑。被人誤認(rèn)為只會(huì)描寫風(fēng)花雪月,不關(guān)心政治的作家也是一個(gè)以獨(dú)特方式抗擊專制暴政,反對(duì)納粹的斗士。