中國作家網(wǎng)>> 評論 >> 精彩評論 >> 正文

我們走過無數(shù)的山水——我讀梁鴻(項靜)

http://www.marylandtruckinsurance.com 2015年04月14日09:24 來源:文匯報  項靜

  梁鴻的寫作滿足了許多人對真實“故事”的需要,無窮的遠方,無盡的他人都是和我們有關(guān)的,而他們的故事我們終于知道了,如此真實以至于幾乎無法面對。滿足了背井離鄉(xiāng)者的“情感”需要——又從紙上回到了熟悉的生活和親人們中間,也滿足了知識分子對陌生之地實在形態(tài)的關(guān)注——陌生的人們敞開了自己的日常生活和精神暗夜。

  年關(guān)已過,關(guān)于故鄉(xiāng)的喧囂聲也像候鳥一樣過去了,世界如其所是。梁鴻說自己年前年后被關(guān)于故鄉(xiāng)的采訪弄得看到“故鄉(xiāng)”就想嘔吐,于是她幾乎是下狠心說出了“故鄉(xiāng)就是嘔吐物”、“剩余物”這樣的撂狠話式的回答。被一個命名式的問題糾纏甚久,被他人注視,被期望給出答案,都會讓人厭倦和恐懼,尤其對一個具有反思習慣的作家,這也可能是梁鴻早已經(jīng)說過的,要重新回到書齋或者開啟另一種寫作的一些前兆,比如在《上海文學》上開設的新專欄——“云下”吳鎮(zhèn),有點小鎮(zhèn)人物傳的味道。

  思鄉(xiāng)念舊是人之常情,但作為一個話題出現(xiàn),必須要放置在城鄉(xiāng)二元結(jié)構(gòu)中。1990年代以后,這個話題逐漸沾染了傷情色彩,“每個人故鄉(xiāng)都在淪陷”這樣悲情的語句,幾乎成為流行語。在文學領(lǐng)域故鄉(xiāng)有時候幾乎可以被置換成鄉(xiāng)村,雖然這在學理上是一個謬誤。對鄉(xiāng)村的書寫以及各種寫作傳統(tǒng)都在重新萌發(fā),比如頗受好評的韓少功的《山南水北》、吳飛《浮生取義》、孫惠芬《生死十日談》、李娟的《阿勒泰的角落》、舒飛廉《草木一村》、沈書枝《八九十枝花》、鄧安慶《柔軟的距離》等,對于在現(xiàn)代化過程中走到身后去的鄉(xiāng)村,我們越來越有情感、知識和形象的需要,梁鴻的寫作正是踩在了這個公眾需要的點上。

  對一本書或者一個作家感到親近,有各種各樣的理由,從文字上喜歡梁鴻是發(fā)現(xiàn)這是一個“有我”的文學評論家,許多評論家都是借著他人的作品發(fā)言,很少看到這個人自己的精神世界。跟梁鴻的交往不多,但她是那個讓我看到半隱半現(xiàn)的自己的作家。我跟梁鴻有許多相似的地方,有農(nóng)村生活的背景,一路讀書到博士,在抽離土地的路上沒有《平凡的世界》中的孫少平們那樣的掙扎,而是在體制提供的通道上一路坦途,然后在大城市生活,操持同樣的行業(yè)——寫文學評論,并且也都有各種不安于此的執(zhí)念,始終覺得跟自己寄身的世界,隔著一面墻說話,不夠盡興,有時候說出來已變了調(diào)門。而又對長到肉身里的求學生涯以及一套訓練,不敢輕薄,很難甩開這一套語言體系,完全去虛構(gòu)和創(chuàng)造一個世界,當然這又是另一項艱巨的事業(yè)。梁鴻說自己的工作充滿了懷疑,懷疑這種虛構(gòu)的生活,與現(xiàn)實、與大地、與心靈沒有任何關(guān)系。也就是操持的“詞語”沒有真正的所指,她在文章中談到過當代文學的不及物性,小說詩歌散文,文本內(nèi)在是空的,實實在在的空,不是那種指向人性、人生的某種虛無的空,而是語言指向的空洞無物,當詞語內(nèi)部無法超越其自身而達到與世界的聯(lián)結(jié)時,它是無效的。對于這其中的困頓與焦慮,我感同身受。有時候,我覺得這可能是眾多文學批評寫作者的困惑,也可能是文學批評這種文學形式面臨的困境和革新的時機。

  2008年夏天帶著這種困惑的梁鴻回到故鄉(xiāng),關(guān)于這次回鄉(xiāng),她的目的并不明確,只是受著生命本能的指引,回到出生之地。這次回鄉(xiāng),她寫出了《中國在梁莊》,考察了梁莊的文化結(jié)構(gòu)、倫理結(jié)構(gòu)和道德結(jié)構(gòu),耐心細致地講述梁莊人的故事,并勾勒、描述出梁莊這將近半個世紀的歷史命運、生存圖景和精神圖景。這是一個日漸抽象化的時代,我們對世界和周遭的世界的感覺都有一種傾向,越來越依靠專家說法和概念,比如對一座恢宏的大橋,誰都無法以自身的感覺系統(tǒng)給出一個是否安全的結(jié)論,我們只能信諸他人的說法——專家論證和數(shù)據(jù)計算。對于“中國”,這個空間和時間無限集聚而成的共同體,都是輕而易舉地占有,然后轉(zhuǎn)瞬即逝,就像馮至在一首詩中所寫的:“我們走過無數(shù)的山水/隨時占有隨時又放棄/仿佛鳥飛翔在空中/它隨時都管領(lǐng)太空/隨時都感到一無所有”。相對于《中國在梁莊》,我更喜歡《出梁莊記》,那是梁莊人的一個重要組成部分,是離開傳統(tǒng)生存之地,漫游到中國各地去的背井離鄉(xiāng)者,是中間物,是居無定所者,正是因為這種生活方式和上下不著的地位,他們甚至只能在春節(jié)這樣的時刻象征性、候鳥一樣集中出現(xiàn)在媒體上,他們的日常生活、所思所想才是一個看不見的中國。他們像撒在中國地圖上的墨跡,匍匐隱藏在每一個不受人關(guān)注的地點,維持著社會的運轉(zhuǎn),卻以恥辱的印記存在和自我指認著。梁鴻把在梁莊的行走和書寫看做一種學術(shù)行為,學術(shù)生活的拓展和延伸,雖然它不是以學術(shù)面目出現(xiàn)。中國擁有發(fā)達的“鄉(xiāng)土文學”傳統(tǒng),這是她寫作的一個前提,也是她需要做出清理的一個問題,如何避開啟蒙主義、抒情主義等窠臼,而又繼承一些依然有活力的精神氣脈,前輩作家、社會學家和人類學家在塑造村莊時所使用的詞語,所建構(gòu)的場域及背后的選擇傾向都是她在寫作時思考的問題。過往的思想和認知都參與進來,阻礙或幫助你去塑造一個村莊、一種生活。如何使村莊、農(nóng)民、植物具有主體性和敞開性是梁鴻下一個焦慮的問題,梁鴻選擇了讓農(nóng)民自己說話。讓他們用自己習慣的方言來聊聊自己的生活,這當然是一個陳舊的學術(shù)話題,弱勢群體能不能發(fā)聲,這些年來,知識分子一直在討論但永遠沒有結(jié)論,查特吉說:“底層內(nèi)部是分裂的,完整的原生態(tài)的底層聲音的承諾和不帶偏見的純粹生活敘述的承諾一樣,都是烏托邦”。用一個烏托邦的東西去表現(xiàn)鄉(xiāng)村肯定是緣木求魚的,梁鴻回到“自己”,以自己為坐標,學術(shù)語言、文學語言、農(nóng)民的方言都加入進來,而非虛構(gòu)這個形式,這個有“我”的形式也許就是這樣應運而生的,是內(nèi)在情感的對應物,三種方式交叉組合,每一種方式都直指“真實”這個幾乎沒有希望的目的地。學術(shù)訓練讓她能夠?qū)Ω鞣N可能性的詰問都做出了預先的回答,她把學術(shù)問題的詰問轉(zhuǎn)化成一個人的觀察,一己的書寫,不是代言,不是社會調(diào)查,更不是為民請命。但是她又比誰都明白,這兩本書深受社會關(guān)注的原因在于它溢出了文學的范圍,在于它的社會性。在“學術(shù)”和“文學”之間轉(zhuǎn)換,護衛(wèi)自己的合理性。她又不吝嗇對自己的揭露,比如對請求幫忙辦事的親戚朋友的厭倦和恐懼,在出租屋里難以忍受粗陋的生活條件,奉了真實之名,寫作要面對世界,但是我們面對世界時并非為了改變它,而只是為了敘述它。文學人面對世界的興趣要小于敘述世界的,更不用說行動。寫作者不斷榨取農(nóng)村,獲得名和利,然后繼續(xù)去過自己的生活,作家侃侃而談,而沉默者繼續(xù)沉默。

  最重要的是,梁鴻是不贊同鄉(xiāng)村的虛無主義的,這一點在情感上容易理解,但在作品中很難呈現(xiàn)。她說《出梁莊記》不僅僅是寫“打工者”生活的,更關(guān)注的是梁莊生命的源頭,不只是未來,還有歷史,過去以及過去對他們現(xiàn)在生活的影響。關(guān)注梁莊進城農(nóng)民與梁莊的關(guān)系,他們的身份、尊嚴和價值感的來源,由此探討村莊、傳統(tǒng)之于農(nóng)民,也之于我們這樣一個生存共同體的意義。她依然相信生命的活力,因為即使在破敗的鄉(xiāng)村也沒有哪一個生命和場景完全絕望,即使被侵犯的天真遲鈍的小黑女兒,在經(jīng)過那樣的黑暗之后,她依然在成長,生命依然在蓬勃。那些開始思考精神和信仰問題的梁莊人,思考自己命運和意義的梁莊人,都是梁莊的未來。那些做夢都回到梁莊的人,梁莊到底為什么讓他們魂牽夢繞,這個忘不了會不會就是新的生機?他們的未來是什么?是成為城里人還是成為更好的自己?與這個村莊有關(guān)的一切,在混沌中還是預示著一些希望之光,盡管“活下去,就是一種反抗”這句話太口號性了。

  梁鴻的寫作滿足了許多人對真實“故事”的需要,無窮的遠方,無盡的他人都是和我們有關(guān)的,而他們的故事我們終于知道了,如此真實以至于幾乎無法面對。滿足了背井離鄉(xiāng)者的“情感”需要——又從紙上回到了熟悉的生活和親人們中間,也滿足了知識分子對陌生之地實在形態(tài)的關(guān)注——陌生的人們敞開了自己的日常生活和精神暗夜。但她也留下了一個寫作者巨大的困惑和自責,是一個疑問重重、探索路途的過程。梁鴻樹立了一個寫作的標桿,后續(xù)的書寫者不能輕視的一個無形的標桿,就像李白“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭”的感嘆。在梁莊的文學世界中,梁鴻毫不節(jié)制地使用了熾烈的文字,意切情深。見到梁鴻之后,發(fā)現(xiàn)她是個熱情、直爽的人,也就能理解她何以在書中把“羞恥”和對自己的譴責如此直白地表達出來。在文學口味上我更喜歡節(jié)制的文字,我一度想問一下她,您為什么不讓文字節(jié)制蘊藉一點呢?作罷的原因是我想如果換成那種文字,可能損耗的就是更重要的東西。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡工作室