中國作家網(wǎng)>> 評論 >> 精彩評論 >> 正文
![]() |
《美好的午餐》,蔡天新著,長江文藝出版社2014年11月出版,30.00元 |
《美好的午餐》為我們徐徐打開了一卷卷西方現(xiàn)代文明的畫面,“直把異鄉(xiāng)作故鄉(xiāng)”,這是蔡天新對自己寫作的自我描繪。
以 詩歌狀寫異域風(fēng)情,在學(xué)貫中西的“五四”學(xué)人那里形成過高潮,在新中國文化和行政官員茅盾、李肇星等名人的筆端,也潺潺成流。而在自覺的詩學(xué)意義上從事域 外風(fēng)情詩歌創(chuàng)作,蔡天新當(dāng)屬第一人。他以數(shù)學(xué)家和詩人的雙重身份,游歷了100多個國家和地區(qū),進(jìn)行學(xué)術(shù)訪問或文化交流,也成就了一個旅行家的角色。他曾 經(jīng)出版過游記三部曲《飛行,一個詩人的旅行記》、《歐洲人文地圖》、《英國,沒有老虎的國家——劍橋游學(xué)記》以及文學(xué)評論集和隨筆集《在耳朵的懸崖上》、 《南方的博爾赫斯》、《與伊麗莎白同行》,還有混搭的《數(shù)字與玫瑰》和童年自傳《小回憶》。新近,他整理出五卷“域外詩叢”,《美好的午餐》是面世的第一 道風(fēng)味。
這部詩集的寫作時間跨度長達(dá)20年,空間更幾乎抵達(dá)南北極圈。可是,蔡天新所到之處,雖是異域,就像是他自己小時候住的村 莊一樣,那么熟悉,那么親切,沒有任何隔閡。無論田園牧歌,還是現(xiàn)代都市,無論是自然造化,還是民族風(fēng)情,都充滿著濃郁的文化氣息,這些詩歌便是中西文化 通約的結(jié)晶!拔逅摹毙挛幕\動以來,異域作為經(jīng)常出現(xiàn)的話題。但是,也往往充斥著畸形的價值觀念和情感:或者是聞一多式的憎恨與詛咒,或者是郭沫若式的 無限膜拜。
早年聞一多在清華讀書時,對美國的生活方式和價值觀念就有一種隔閡。留美多年,他一直對異域充滿敵對心理。在他的文字 里,我們幾乎找不到對美國政治制度與現(xiàn)代文明的接納。相反,郭沫若對西方現(xiàn)代科技文明則是無限崇拜,充滿了嚴(yán)重誤讀。他在《筆立山頭展望》里熱情謳歌的工 業(yè)文明:“黑沉沉的海灣,/停泊著的輪船,行進(jìn)著的輪船,/數(shù)不盡的輪船,/一枝枝的煙筒都開著朵朵黑色/的牡丹呀!”技術(shù)時代的垃圾,卻被他贊嘆為 “20世紀(jì)的名花、近代文明的嚴(yán)母”,何其諷刺!郭沫若和聞一多正代表著知識分子在精神斷乳期與文化斷乳期的價值齟齬。作為世界一體化進(jìn)程中的學(xué)者和詩 人,蔡天新則是以成熟的心態(tài),加入了世界文明的大合唱。
《美好的午餐》為我們徐徐打開了一卷卷西方現(xiàn)代文明的畫面:水鳥游弋的米勒 頓湖,大峽谷里金黃的巖石,積雪覆蓋的漢弗萊斯峰,亞利桑那高原上黃昏的白樺林,水墨畫一樣的河汊和沙灘,迷人的海灣,在牧場打盹的奶牛,被火車的長鞭驅(qū) 散的羚羊,積雪比云彩還高的落基山脈,神奇魔術(shù)師一般的巴拿馬運河,陷入夢幻般的死亡感覺的尼亞加拉瀑布,獨異的太陽金字塔、月亮金字塔,傳奇的繆斯狂歡 節(jié),演奏豎琴的少女,踝骨上方繡著漢字的委內(nèi)瑞拉美女瑪?shù)铝,有中國繼母的特雷西婭……還有弗里達(dá)、帕斯、阿斯圖里亞斯、柏拉圖、畢達(dá)哥拉斯等等學(xué)者、藝 術(shù)家、詩人的靈魂的芬芳彌漫在讀者的心里。
蔡天新特別欣賞美國女詩人伊麗莎白·畢曉普,還以自己的旅行為線索,寫過她的一本傳記 《與伊麗莎白同行》。他按照畢曉普所鐘愛的地理學(xué)將《美好的午餐》分為三輯,第一輯“在北方”,第二輯“在南方”,第三輯“南方以南”。行蹤遍布美國、加 拿大、格陵蘭島、墨西哥、中美洲、古巴島、南美洲(從哥倫比亞到阿根廷)。畢曉普的詩句:“是因為缺乏想象力,才使我們離家/遠(yuǎn)行,來到這個夢一樣的地 方?”引領(lǐng)著蔡天新如魚得水地在異域文化的海洋里暢游,在想象的異域世界舒展自我!爱愑颉痹谒脑姼枥锝z毫沒有“異物”感,更多的是全球一體化的文化認(rèn) 同與融合,就像他的詩歌《從前》所寫:從前那些我游歷過的城市/在機(jī)翼下方依次閃現(xiàn)/就像一串故友的名字/被一位陌生人逐一提及/而大海如同久違的母校 /培養(yǎng)出了眾多杰出的人才/——那些散落在岸邊的港口/給世界帶去了溫暖和繁盛。
他在一首詩里說:“她的身姿留在一首莎莎舞曲里/ 被我?guī)Щ氐搅藮|方”(《莎莎》)。這其實可以作為一種象征來解讀——他帶回東方的是整個西方文明的縮影。這道“美好的午餐”,是一道具有普世美味的文化盛 宴。這道盛宴的制作,蔡天新有很多秘訣。他的刀法具有數(shù)學(xué)家的精細(xì)寫實、音樂家的精準(zhǔn)旋律、畫家的散點透視,他調(diào)動起豐富的視聽效果和想象力,移步換景, 為我們呈現(xiàn)了一幅幅身臨其境的勝景。他最令人贊嘆的高超技藝大概是寫景狀物。他善于捕捉瞬間影像予以定格:“遠(yuǎn)處不時有閃電出現(xiàn)/像是從地平線那頭升起 /迅速成長成枝椏的形狀//那兒必定有一片森林/抑或聚集了厚厚的云層”(《夜晚的閃電》)。他在寫景狀物的時候,最常見的修辭方法是比喻。他總是在本體 與喻體之間發(fā)現(xiàn)絕妙的關(guān)系,讓最樸素的修辭方法產(chǎn)生令人驚嘆的效果。他詩中的三河城,絢爛醒目,富有靈動的質(zhì)感:一座細(xì)巧的城市/傍依著一條寬廣的河流 //如同一只蜜蜂/停留在一只碩大的向日葵上(《三河城》)。
他既有詩人的想象,又有數(shù)學(xué)家的精準(zhǔn),二者不可思議的結(jié)合卻具有極強(qiáng) 的可分析性。他將“一塊突兀的巖石露出地平線”喻為“一滴沾在法國吐司上的番茄醬”(《圣菲的火車》);將“那座羽蛇神的金字塔”喻為“大地的一只眼 睛”,“那片千柱石是她的睫毛”(《奇琴伊察》);將“成群的海鷗”喻為“天空的皮膚上/那些細(xì)小的毛細(xì)血管”(《帕帕加約灣》);飛行時臨窗俯瞰,“河 流像一枝藤蔓/糾纏著山脈”(《飛行》)……
“直把異鄉(xiāng)作故鄉(xiāng)”,這是蔡天新對自己寫作的自我描繪,從這個意義上,我們忽視了這部詩集的另一部分。每當(dāng)他在一個異國城市或鄉(xiāng)村安頓下來,住上幾天或一段時
間, 他的思維又回到平常的狀態(tài),寫出的詩歌也如同在杭州或在中國旅行時所作。比如《回想之翼》、《最高樂趣》、《兩個裸體》、《天空》、《每一片云都有它的名 字》、《寂靜》、《瀑布》,等等。甚至《第一滴雨》那樣的詩歌,如果把第一行中的加利福尼亞換成別的地名,也未嘗不可:第一滴雨落在加利福尼亞/只有雨滴 比鳥雀稠密/只有雨滴比鳥雀的歌聲稠密/還有樹葉,比鳥雀的歌聲稠密/只有雨滴,它落在我們的心靈上/從不發(fā)出任何聲響。
品味了蔡天新的第一道“美好的午餐”,我開始期待他的“域外詩叢”五道大餐陸續(xù)呈現(xiàn)出來。我想,蔡天新關(guān)于異域詩歌寫作的拓展,不僅為讀者帶來饕餮之朵頤,也應(yīng)引起詩界的關(guān)注。