中國作家網(wǎng)>> 評論 >> 精彩評論 >> 正文

李長聲:散淡之人與清朗之文(朱航滿)

http://www.marylandtruckinsurance.com 2014年11月27日10:28 來源:北京日報(bào)  朱航滿
 作家李長聲 作家李長聲

  知堂傳統(tǒng)的一員

  學(xué)者孫郁十多年前曾作文《當(dāng)代文學(xué)中的周作人傳統(tǒng)》,認(rèn)為在當(dāng)代文學(xué)中有這樣一批默默以周作人的文章為法脈,從而學(xué)習(xí)和傳承其傳統(tǒng)的文人群體,他們雖多處于邊緣,卻獨(dú)有一種魅力和韻味。在這篇文章中,年長一輩的寫家談到了鄧云鄉(xiāng)、張中行、舒蕪、鐘叔河、黃裳、谷林等人,年輕者則有止庵、陳平原、揚(yáng)之水、劉緒源等人,甚至在孫犁、汪曾祺、錢鍾書、董橋等人的文章中,孫先生也認(rèn)為有著周作人的諸多遺風(fēng)。這個名單足以令人矚目,雖然有些人的寫作與“周作人傳統(tǒng)”的關(guān)系或許尚值得探討,但在這篇文章中沒有提及的作家,也還是頗有幾位的。比如周作人曾為其文集《文抄》做過序言的金興堯,可以算作老一輩文人,其寫作以周作人為追慕對象,筆耕不輟,直至晚年,著述極豐,近年來上海曾為其搜集整理全集九卷和集外文編四卷;年輕一輩的還有蘇州文人王稼句,也是以知堂文章為法脈,其寫作和編著也甚多。

  近來,北京的三聯(lián)書店為遠(yuǎn)游東瀛的李長聲先生出版了一套文集,名為“長聲閑話”,計(jì)有《美在青苔》、《吃魚歌》、《系緊兜襠布》、《阿Q的長凳》和《太宰治的臉》五冊,多系談隔海島國的出版、文學(xué)、風(fēng)俗、飲食等諸方面內(nèi)容,讀來忽然想起了孫郁早些年的這番論說。想來十多年前,孫先生在撰寫那篇頗有意思的評論文章時(shí),李長聲的著述還不算太多,并未引起研究者的太多關(guān)注。如今,這五冊文集的集中出版,可謂為這“周作人傳統(tǒng)”的隊(duì)伍中再添一員大將。海外如李長聲先生這樣喜愛周作人并深得其味的作家,還有一位是定居美國紐約的張宗子先生。這位與明末張岱同名的散文作家,至今在美國一家圖書館任職,業(yè)余讀書寫作,其散文之中卻盡見知堂風(fēng)味。我之所以這樣不厭其煩地對孫郁所列舉的名單予以重復(fù)和補(bǔ)充,無非是想說明在當(dāng)代文學(xué)中,周作人的文學(xué)傳統(tǒng)還是有著持久的魅力。無論身在何處,研究周作人,搜集、整理乃至編撰周作人的著述,以及暗暗揣摩周氏的文章之道的,也是漸趨可觀了。

  隨性自然的書卷氣

  在我的閱讀印象中,李長聲是一個散淡的人,我雖讀其文章甚多,但對他本人卻所知甚少。從一些介紹與評論中,大約知道他1949年生于長春,曾任《日本文學(xué)》雜志副主編。1988年自費(fèi)東渡,一度專攻日本出版文化史。自勵“勤工觀社會,博覽著文章”。上世紀(jì)九十年代以來,他陸續(xù)為北京、上海、廣州、香港等地的報(bào)刊寫隨筆專欄。李長聲的文章很少刊發(fā)在文學(xué)報(bào)刊上,倒是常見于一些面向知識分子的思想、文化、財(cái)經(jīng)甚至是時(shí)政刊物的副刊上,在這套叢書的前言中,他就坦言自己是在《讀書》雜志上撰寫“知日漫錄”專欄才被很多讀者所熟知的,連我也不例外。他在時(shí)下被歸為“知日派”,他的文章則多是從人文方面來入手介紹日本的。如此看來,他的寫作本身倒是別有意味的,區(qū)別于當(dāng)下流行的種種寫作和研究。他的介紹都是隨性自然的,是一種私人性的見識和趣味,又或者不必在意文學(xué)上的事功,著重的是知識與思想的傳達(dá)。

  說到李長聲的論述方式與趣味,我以為卻是值得注意的。因?yàn)楫?dāng)下的國人,對于日本懷有愛憎交織的情緒,其原因乃是一方面受到了時(shí)下輿論喧嘩的影響,從而形成了某種道德思維的定勢,而另一方面則又能從現(xiàn)實(shí)細(xì)微之中感知到那個民族的優(yōu)秀一面。李長聲在《阿Q的長凳》一文中便論述了國人的這種曖昧態(tài)度,頗勾勒出阿Q那種“我們先前——比你闊多啦!你算什么的東西”的自憐自慰心態(tài)。中國人對于這個一衣帶水國家的了解,其實(shí)還是相當(dāng)貧乏的,但更令人難過的是這種態(tài)度,正如周作人談及的“自大心”——盲目自我中心的態(tài)度而又不夠冷靜克制的表達(dá);诖,李長聲愿意以自己的方式來介紹日本,這也是受到了周作人的影響和啟發(fā)。他在文章《日本論》中稱贊周氏關(guān)于日本的考察,也就是所謂的“日本論”,乃是“持正而卓識”,“比西洋人更進(jìn)一層”,又說周作人的這些“日本論”多以隨筆的形式寫出來,長也不過萬把字,卻都有真見,令人嘆為觀止。所謂雖不能至,心向往之,李長聲的“知日”隨筆寫作,正是延續(xù)著知堂老人的路子,其態(tài)度、情趣、方式都是如此。

  李長聲的文章做法也是頗受周作人影響的,他將自己的隨筆寫作歸納為“知識性”和“趣味性”,這也正是知堂文章的真正法脈所在。所謂“知識性”,換一種說法,我以為便是文章中的“書卷氣”。李長聲談及自己的這些“閑話”寫作,乃是下過很深的功夫,并非只是印象式的文字。從字里行間可以看出,他談任何內(nèi)容,都讀過大量的資料,有著濃濃的書卷氣,卻并不掉書袋,不像知堂那樣大抄冷僻少見的舊籍,讀來常有讓人氣悶的感覺;相反,李長聲的隨筆文章,讀來十分的清朗和明快。不妨以他的一篇隨筆《河豚》為例。文章寫日本人喜食河豚的嗜好,卻從清人黃遵憲游日時(shí)所寫的雜事詩入手,從中又引出了宋代詩人蘇東坡、范成大以及梅堯臣關(guān)于河豚的古詩;在介紹河豚一物之時(shí),又先后以清代李時(shí)珍的《本草綱目》、日本古諺語、松尾芭蕉的俳句、吉田松陰在獄中所作《不食河豚記》等來閑話佐證;再談食用河豚一事,用了豐臣秀吉和伊藤博文的掌故不算,又用文人阿城在名作《常識與通識》和香港美食家蔡瀾在其書中的相關(guān)論述來論及。如此短短一千五百余字的文章,卻如此頻繁地引經(jīng)據(jù)典,卻不刻意抄書,而是全部融化在文章之中,使所讀所引成為文章的一部分。

  清淡而豐腴

  另一個所謂的“趣味性”,我以為主要是談?wù)摰脑掝}較為平和、細(xì)小、有趣,諸如“春畫”、“荷風(fēng)”、“國號”、“假名”、“革命”等等題目,都是吸引讀者的話題,并以“談話風(fēng)”的論說方式來展開敘述,也就是每每談?wù)撘粋話題,便是像友人促膝談心,娓娓道來,既親切又長識見。諸如他談日本的“道”,開篇便論及日本人喜歡把事物名之為“道”,如柔道、劍道、弓道、茶道、書道等等。這也是中國人的一個普遍的印象,但實(shí)際并非如此。接著他在文章中專以“武道”為例,揭示了其命名的歷史真實(shí)原因,與我們想象的似乎可以到莊子那里去尋找根源的想法大相徑庭。實(shí)際上,日本人日常并不太說“道”。再如,他談日本人喜歡用中國的小說經(jīng)典《三國演義》和《水滸傳》來進(jìn)行再創(chuàng)作,并形成了面目繁多的改寫作品,其中便舉例了日本作家北方謙改編《水滸傳》。這篇改寫完成后的小說后來還獲得了日本司馬遼太郎文學(xué)獎,但作家竟讓中國人心中的打虎英雄武松強(qiáng)奸了他的嫂嫂潘金蓮。而究其實(shí),作家只是借用了一下這個中國故事的背景,來進(jìn)行他自己的個人創(chuàng)作,除了照搬和套用原名,與《水滸傳》的內(nèi)容并無什么太大關(guān)系。日本小說作家的這種熱衷于改寫經(jīng)典作品的方法,在李長聲看來,“也招人厭惡”。

  學(xué)者舒蕪曾論及周作人的文章之美,其中有這樣賞評:“周作人的小品文的清冷苦澀,并不是‘郊寒島瘦’那一流,相反的,這種清冷苦澀又是腴潤的,周作人說日本作家森鷗外與夏目漱石的文章都是‘清淡而豐腴’,正可移作自評!蔽疑鯙橘澩媸徬壬倪@段論述,但這其中“清冷苦澀”本就極難達(dá)到,且又還要一種“腴潤”的文章境界,就更難了。這里的“腴潤”,一方面是在內(nèi)容方面,作家能夠胸襟氣度寬厚博大,對生活的興趣廣泛、知識廣博,對他人的世界能夠做到理解和同情,在審美標(biāo)準(zhǔn)上不刻薄、不峻削、不煞風(fēng)景;即使有辛辣的成分,也是能夠?qū)⑵渖钌畹芈癫仄饋,并不過分張揚(yáng)自己的態(tài)度和情緒。如果把舒蕪先生論述周作人散文的論點(diǎn)用來評價(jià)李長聲隨筆的魅力,大體也是合適的,特別是這種“清淡而腴潤”的風(fēng)格,乃是十分貼切的,倒是在“清冷苦澀”這一方面,李長聲似乎又盡量趨于“清朗”,并不刻意追求知堂老人的那種冷澀甚至是遲滯,讀后不令人感到氣悶,且又有幾許明媚之感。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室