中國作家網>> 評論 >> 精彩評論 >> 正文

生命的疑問 穿越時間之河(遠村)

http://www.marylandtruckinsurance.com 2014年10月11日09:54 來源:深圳特區(qū)報 遠 村
書名:地平線 作者:(法)帕特里克·莫迪亞諾 譯者:徐和謹 出版社:上海譯文出版社 出版時間:2012年6月  書名:地平線 作者:(法)帕特里克·莫迪亞諾 譯者:徐和謹 出版社:上海譯文出版社 出版時間:2012年6月

  法國作家帕特里克·莫迪亞諾榮獲2014年諾貝爾文學獎殊榮,頓時引發(fā)國內文學圈的廣泛關注。而近五年來,有關他的作品中文版在國內出版卻是屈指可數。如:《青春咖啡館》(人民文學出版社2010年5月版,金龍格譯)、《地平線》(上海譯文出版社2010年6月版,徐和謹譯)、《緩刑》(上海譯文出版社2014年7月版,嚴勝男譯)。這和他的創(chuàng)作成就相比,實在是不成比例。

  莫迪亞諾距離現在最近的一部小說《地平線》,法文版出版于2010年,該書中文版2012年在國內出版,其譯者是復旦大學法語系教授、資深翻譯家徐和謹,他同時還譯過另一位法語文學大師馬塞爾·普魯斯特的代表作《追憶似水年華》(三卷本)。

  《地平線》是莫迪亞諾的第二十部小說,也是六十歲之后創(chuàng)作的一部作品,該小說曾獲得“西蒙娜和奇諾·德爾杜卡基金會之世界獎”,而獲該獎的還有昆德拉、略薩、博爾赫斯等重量級的小說家。這部小說中有著偵探類型小說的特征,充滿懸疑性,吸引讀者不斷地讀下去,試圖解開謎團。同時,小說中清新雋永文字中流露出的懷舊情緒。這部小說融合了法國文學所有最激動人心的元素,如遺失、過去、戰(zhàn)爭、巴黎、跟蹤、威脅、多重身份,而莫迪亞諾卻有條不紊地編織出了一條迷人的“地平線”,令人漸漸沉醉其中,從未到達,周而復始。

  這部作品也是莫迪亞諾所有作品中,最有玄學意蘊的一部小說,他把所有的人生思考匯聚成一個看似簡單的問題:生活該把時間及時間的流逝變成什么?對于小說中的主人翁博斯曼斯來說,他與瑪格麗特相戀以及這姑娘突然消失之后,四十年已經過去,但這四十年顯得微不足道,重要的是這幸福的一年,這一年在記憶中難以磨滅,是因為永遠無法找到解開其秘密的鑰匙。其實莫迪亞諾是在闡明這樣的結論:我們一天天看到的事物,都帶有不確定的印記。

  《地平線》中使用倒敘故事的閃回手法,時間在其中占據主要地位。時間讓人、物分離,隨心所欲地進行解構、組合。時間分隔成一條條管狀的密封“走廊”,如同蓬皮杜中心的自動扶梯,人們可以生活在同一個現在,卻無法跟被命運投入另一自動扶梯的人交流。相反,因處于同一條時間“走廊”,人們能與消失或去世的朋友對話交流。莫迪亞諾超越過去和現在的時間對立,創(chuàng)造一種固定不變的時間,即永久的現在。莫迪亞諾小說中的故事起點總是一件十分確切、并非虛構的事,是一個細節(jié),一個場景,即現實中確實發(fā)生過的事。

  在莫迪亞諾之前的十九部作品中,故事結尾往往充滿憂郁、失落、迷惘,沒有一個明確的“句號”,這也是現代小說中的共性。而《地平線》首次采用了充滿希望的結尾。故事結局為什么如此清晰?筆者認為,這和他創(chuàng)作這部小說的年紀有關。因為創(chuàng)作這部小說時他已年過六旬。而這個年紀的人創(chuàng)作小說,更傾向于有某種明確的結局,如同人到老年,內心默默算計著不多的時日。他也曾坦誠地說:年輕時,人對事情的看法常常是悲觀的,而人慢慢變老了,很多看不透的事情,其實都有了某種答案。年輕時痛苦萬分的事情,在人老之時其實都不值一提。

  歲月是一個非常奇妙的萬花筒,人們在年輕的時候總是覺得自己不夠成熟,不夠穩(wěn)重,做事毛毛糙糙,生活中有太多的疑問和磕磕碰碰。而人在衰老之時,似乎對萬事萬物都已看透,回想年輕歲月中的叛逆、焦慮、暴躁非常可笑。然而這確實都存在過。莫迪亞諾在《地平線》中,將“時間”升格為重要的表現內容,穿越無數的時光,生命中諸多疑問化為一道平整的“地平線”。

  莫迪亞諾的作品之文風,繼承了法語文學一直以來的詼諧幽默。而同時作為現代派小說家的他,卻顯得與眾不同,其文字中還承載著哲學的追問、社會的反思和小說形式的創(chuàng)新。因此,他還稱為 “新寓言”派代表作家。莫迪亞諾這次能獲得諾貝爾文學獎,對法語文學創(chuàng)作而言,是又一次重要的收獲。通過閱讀《地平線》,我們可以進而了解莫迪亞諾及其作品風格,進而領略法語文學長盛不衰的藝術魅力。在今后的時間里,莫迪亞諾的作品能不能在華語文學圈火起來,還得廣大讀者說了算。

留言板 電話:010-65389115 關閉

專 題

網上期刊社

博 客

網絡工作室