中國作家網(wǎng)>> 評論 >> 精彩評論 >> 正文
如果我們對文學(xué)藝術(shù)家創(chuàng)作群體稍作觀察,可以發(fā)現(xiàn)一個有意味的現(xiàn)象,與以“單項”寫作見長的小說家、詩人相比,劇作家人數(shù)之少,幾乎不成比例。劇作家人才“缺稀”,往往是由其特殊的藝術(shù)“復(fù)合型”結(jié)構(gòu)所決定的。劇作家的創(chuàng)作類型大約有兩類:一類劇作家善于制造、凸顯詩意氛圍,以戲劇載體表達浪漫主義情懷和理想,比如莎士比亞、拉辛、雨果、郭沫若、田漢等,在他們的作品中,戲劇與詩已水乳交融,不可剝離;另一類劇作家則更擅長于結(jié)構(gòu)戲劇沖突,把藝術(shù)視角聚焦于社會的日常生活悲歡,比如易卜生、斯特林堡、蕭伯納、曹禺、老舍等,他們對社會現(xiàn)實問題更為關(guān)注。綜觀趙大民的劇作世界,可以得出這樣的結(jié)論,這是一位具有鑒史眼光、憂患意識和沛然詩意的浪漫主義劇作家,其《釵頭鳳》、《華子良》、《茂陵封侯》、《芳草碧連天》作品,以及對《雷雨》的改編,作為保留劇目,在中國當(dāng)代戲劇界產(chǎn)生了深遠而持久的影響。
趙大民深諳此道。他的劇作跨越古今,涉獵廣泛,作品不靠跌宕起伏的戲劇沖突取勝,而是依托于動蕩的特殊歷史背景,以真善美的詩學(xué)辨識力處理戲劇題材,充分調(diào)動詩歌元素,借人之酒杯,澆己之塊壘,顯示出獨樹一幟的浪漫主義詩學(xué)品格。詩歌與戲曲融合而成的戲劇詩意,是中國戲劇的重要美學(xué)特征之一,在這個意義上,“戲曲是一種詩歌的形式”(張庚語)是可以成立的,人們也因此往往把戲曲稱為“詩劇”,把劇本所展示出的詩情畫意稱為“劇詩”!段鲙洝、《牡丹亭》、《長生殿》、《桃花扇》等古典戲曲精品,無不是“詩劇”與“劇詩”的完美結(jié)晶,古典戲劇大師在這里讓詩歌元素在戲劇藝術(shù)中得到盡情發(fā)揮,使之“戲境”不受“三一律”刻板約束,這一切藝術(shù)遺產(chǎn)深深地影響著趙大民的戲劇創(chuàng)作。
趙大民以七十余年的藝術(shù)堅持,在中國戲曲和西方話劇的高度融合、完美統(tǒng)一方面走出了一條富于挑戰(zhàn)精神的藝術(shù)路徑。他漫長的戲劇創(chuàng)作生涯中,以話劇為主,同時旁涉大量的京、評、梆、越諸多劇種,并寫出過多部影視和小劇場劇作,且還曾有把外國名著改編成戲曲輕喜劇的經(jīng)歷。其題材之廣,劇種之多,時間跨度之大,雖不能說包羅萬象,應(yīng)有盡有,卻也絕非尋常的劇作家可以比擬。
劇與詩,就趙大民的劇作藝術(shù)而言,幾乎就是一種“血親”關(guān)系。趙大民的許多劇作靈感就直接源于中國古典詩詞,這與劇作家深厚的國學(xué)底蘊和古典詩詞修養(yǎng)是分不開的。比如《茂陵封侯》的劇名,就取自晚唐詩人溫庭筠的《蘇武廟》的詩句“茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川”,《芳草碧連天》的劇名也是取自李叔同著名歌詞《送別》中的句子,而《釵頭鳳》則直接套用詞牌!扳O頭鳳”原名“摘紅英”,又名“擷芳詞”,陸游因詞中有“可憐孤似釵頭鳳”句,而在詞史中被約定俗成地改為了“釵頭鳳”,以至于很像是陸游的“專利”所有。
趙大民劇與詩的“血親”關(guān)系,大致可歸納出幾個層面:其一是深闊的詩學(xué)視野。趙大民的劇作蘊含著一種激蕩人心的力量,此力量通常會與這樣一些關(guān)鍵詞有關(guān),信仰、堅持、忠勇、仁愛、憂患、擔(dān)承……并進而使人聯(lián)想到了崇高的精神、高貴的品行、高潔的靈魂及其價值觀。這樣的力量形成了一種趙大民劇作特有的大視野。他的劇作主要角色多以真實歷史人物為主,中間穿插個別適合劇情需要的虛構(gòu)人物。無論是唐明皇與楊貴妃、陸游與唐婉的愛情悲劇,還是蘇武、岳飛、李叔同、華子良的傳奇故事,劇作家都會尊重歷史真相,而絕不會玩弄類似“戲說”的手法。趙大民從不掩飾自己的審美傾向性,其筆下的戲劇人物盡管形形色色,林林總總,其美丑、善惡、忠奸的界限則是比較鮮明的,劇作家力求讓自己的藝術(shù)視野超越客觀事物表層,更接近劇中人物的精神內(nèi)質(zhì),由此挖掘出歷史人物內(nèi)在詩意的豐富性、獨特性,使之生發(fā)出“味外之旨”、“韻外之致”。
其二,精美的詩學(xué)文本。趙大民的劇作含有豐富而高雅的詩歌元素,完全可以當(dāng)做獨立的文學(xué)文本來品讀。講究文學(xué)性是趙大民一以貫之的戲劇美學(xué)追求,《芳草碧連天》、《茂陵封侯》等劇作集中顯示了趙大民刪繁就簡、見微知著的文學(xué)功力,有時候?qū)τ谒囆g(shù)作品,越是單純的,越是豐富的;越是常態(tài)的,越是永恒的。他編導(dǎo)的小劇場話劇《釵頭鳳》,重中之重就是必須要有一個好劇本,而好劇本的語言一定要充分體現(xiàn)文學(xué)性,舞臺表現(xiàn)的一切元素都應(yīng)該充滿詩性,即“詩的畫面,詩的節(jié)奏,詩的韻律”,以此積聚和強化其悲劇力量。除了《釵頭鳳》,還有改編于曹禺名劇的現(xiàn)代評劇《雷雨》,此劇截取了原著《雷雨》最令人震撼的部分,將之濃縮成適合評劇戲曲藝術(shù)發(fā)揮的精華唱本。趙大民曾談到此劇改編的難點,認為刪減《雷雨》的人物和事件只是量的變化,最困難的是要完成審美機制的轉(zhuǎn)化,并把原著散文式臺詞轉(zhuǎn)化為詩化的唱段,這意味著,把單維度的文學(xué)劇本轉(zhuǎn)化為多維度的舞臺藝術(shù),需要諸多環(huán)節(jié)的藝術(shù)“對接”使之渾然一體,但文學(xué)性則是怎么強調(diào)都不為過。
其三是潛隱的詩性張力。“詩化”構(gòu)成了趙大民戲劇藝術(shù)的審美內(nèi)核,他的一些戲曲劇本的“詩化”效果更令人贊嘆。戲曲文學(xué)往往不僅強調(diào)戲劇沖突的爆發(fā)力和人物性格刻畫的形象感,更要注意其抒情性和意境美,使得觀眾在戲曲情境的暢游中得到審美共鳴。趙大民曾提起大導(dǎo)演焦菊隱在《導(dǎo)演·作家·作品》一文中強調(diào)“演出三要素”,詩意在“三要素”中的地位幾乎具有決定意義,詩學(xué)要素可以形成一種潛隱的張力,并決定了劇本特別是戲曲藝術(shù)的藝術(shù)峰值和共鳴程度。趙大民非常警惕戲劇中的故事懸念不要過于刻意,更不能稀釋應(yīng)有的詩意,即使是張揚革命英雄主義傳奇精神的現(xiàn)代戲曲,也應(yīng)讓“詩言志”與“詩緣情”在戲劇舞臺形成合力,使之相得益彰。
其四是精湛的詩詞底蘊。趙大民善于通過詩詞的抒情手法強化劇作的感染力。詩體話劇《茂陵封侯》,蘇武深情嘆道:“昔我往矣,楊柳依依,今我來斯,雨雪霏霏!苯又f,“這不是雪,是老臣十九年的眼淚!绷钊烁∠肼(lián)翩,回味不已。此劇榮獲上!昂(nèi)外劇本征集”評委會大獎,可稱之為實至名歸。
中國戲曲向來是以“主情”強調(diào)其立身之本,“敘物以言情”發(fā)展到高級階段,敘事、抒情與故事和人物命運必然會融為一體。敘事詩一旦融入了抒情因子,藝術(shù)質(zhì)地就不會單薄。當(dāng)代詩論家陳仲義曾提出“好詩”的“四動”(感動、撼動、挑動、驚動)標(biāo)準(zhǔn),其中,“感動”是“好詩”的最重要條件,曾經(jīng)得到許多詩人和專家的認同。其實,此“四動”標(biāo)準(zhǔn)對于浪漫主義戲劇創(chuàng)作同樣適用,特別是“感動”,或曰“動情”,無疑是一切優(yōu)秀的文學(xué)藝術(shù)能夠產(chǎn)生共鳴效應(yīng)的前提和基礎(chǔ)。
趙大民很早就主張,“所有的藝術(shù)工作者都應(yīng)該學(xué)習(xí)三史:中國文學(xué)史、中國通史、中國戲劇史”,而他創(chuàng)作歷史劇,既動用了長期積淀而成的學(xué)者學(xué)養(yǎng),又盡顯其一位浪漫詩人激情內(nèi)斂的絢麗筆觸。對于年屆耄耋的劇作家趙大民,“腹有詩書氣自華”,更兼一生“戲劇風(fēng)流”之“吾最愛”,已是有口皆碑,夫復(fù)何求?