中國作家網(wǎng)>> 評論 >> 精彩評論 >> 正文

一個深度參與者的口述史(風(fēng)君)

http://www.marylandtruckinsurance.com 2014年07月21日09:34 來源:中國作家網(wǎng) 風(fēng) 君

  在中國現(xiàn)當(dāng)代史及革命史上,有這么一群特殊的人:他們并非中國人,卻因與當(dāng)時的中國共產(chǎn)黨有著相同的信仰和理想,或因?qū)χ袊嗣裥膽淹楹椭С?而來到中國,并且為中國的革命和建設(shè)做出過自己特殊的貢獻(xiàn),這些人被稱為“國際友好人士”。他們之中,有至今仍無人不曉的“國際主義戰(zhàn)士”白求恩,有親赴 中國取材,并在西方著書以促進(jìn)雙方了解的“三S”(斯諾、史沫特萊、安娜·露易絲·斯特朗、愛潑斯坦),也有在中國倡導(dǎo)工業(yè)合作的路易艾黎等人。而在這些 人之中,本文所要提及的李敦白(Sidney Rittenberg)是一個絕對不應(yīng)忽視的存在。

  說起李敦白,其人之名或許不如白求恩、斯諾等人那樣家喻戶曉,然而對熟悉中國現(xiàn)代史的讀者來說卻肯定并不陌生。他年輕時心懷理想,不遠(yuǎn)萬里來到 中國投身革命,在中國度過35載歲月,期間幾度沉浮,經(jīng)歷堪稱跌宕起伏。即使在一眾“國際友人”之中,他也是極其特殊的一位——不似白求恩、艾黎等不過問 政治的技術(shù)支援型人才,李敦白不但過問政治,且頗為熱衷,與中共早期諸多領(lǐng)導(dǎo)人都有交往;也不似斯諾等人始終的旁觀者姿態(tài),李敦白不但是“近距離的觀察 者”,更是“深度參與者”,乃至“卷入者”。他的一次“告密”,曾對中國歷史的進(jìn)程產(chǎn)生影響;他曾深得中共高層領(lǐng)導(dǎo)信任,是當(dāng)時“外國專家”眼中的“通天 人物”,在文革中甚至還參與其中;但他也因自己的過度迷戀政治而嘗盡苦果,兩度身陷囹圄,在中國的35載光陰,竟有近半在鐵窗之中度過;平反后回歸美國, 繼續(xù)為中美兩國的交流貢獻(xiàn)力量。這段一波三折、極具戲劇性的個人經(jīng)歷,本身已經(jīng)充滿看點,更兼其經(jīng)歷亦可作為中國近代史的一個縮影,對我們了解那段歷史, 是極好的佐證和補(bǔ)充。近日,92歲高齡的李敦白在國內(nèi)出版了他的個人口述史《我是一個中國的美國人》,親自講述自己一生的傳奇經(jīng)歷。對于想要真切了解這段 歷史的讀者來說,實是不容錯過的機(jī)會。

  當(dāng)然,李敦白的命運歷程,在此之前早已頗受關(guān)注。他本人也曾于1993年推出個人回憶錄《The Man Who Stayed Behind》,其中文譯本《紅幕后的洋人》,也于2006年引進(jìn)中國。那么,自然也會有讀者關(guān)心這兩本書有何異同,是否敘述重復(fù)等問題。筆者試著將兩書 進(jìn)行了大致比較,以下列出個人認(rèn)為的不同之處,權(quán)供參考。

  首先,從體例上來看,《紅幕》一書為回憶錄,而本書為口述史,雖皆為回憶,但處理方式已有不同。前者偏個人化,而后者更注重歷史的嚴(yán)謹(jǐn)性,除卻 當(dāng)事人的口述,還需進(jìn)行旁證,以“與史相合”。因此,后者的史料價值無疑更高。其次,從取材來看,《紅幕》僅涉及李在中國的經(jīng)歷,而本書中對其早年在美國 組織工會運動,以及晚年回美國創(chuàng)業(yè)的人生段落也加以了補(bǔ)全。再次,本書中不僅有對個人經(jīng)歷和歷史事件的敘述,更有李本人的大量解讀和反思,以及他對中共早 期領(lǐng)導(dǎo)人物及外國人士的個人回憶,這在之前的回憶錄中是不多的。而且,《紅幕》一書為英文寫成,主要面對西方讀者,中譯本始終有所隔閡。而這本口述史則由 李本人親自用中文口述而成,是中國讀者可以“先于西方讀者”讀到的第一手作品。因此,即使對于讀過前作的讀者,本作也有其價值所在。

  當(dāng)然,本書作為“口述歷史”,其價值不僅取決于口述人的經(jīng)歷,更要看其對待歷史的態(tài)度、自我的反思?xì)v程,以及口述時的精神和身體狀態(tài)等。成書過 程中還需要編撰者在口述資料的基礎(chǔ)上,進(jìn)行比對和查證,對資料的真實性加以反復(fù)驗證。而在閱讀全書過程之中,時刻可以感受到的是他的坦蕩胸懷、誠實公正和 寬容大度,對于敘述歷史,這是不可多得的優(yōu)秀品質(zhì)。即使講到自己的16年蒙冤入獄,也并不感情用事,以偏概全。本書編者在后記中稱李敦白為“口述訪談的最 佳對象”,絕非過譽(yù)。

  而另一方面,本書的編撰工作也體現(xiàn)了認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度,全書對涉及的歷史事件和人物,均有詳盡注釋。針對一些口述者記憶缺乏旁證,或與現(xiàn)存史料有 出入之處,如“宣化店告密”、“斯特朗間諜案”的時間問題,以及“中共委托斯特朗轉(zhuǎn)交文件”事件的有無問題等,均進(jìn)行了多方比對,增加了其作為史料的價值 所在。

  然而,若要論書中令我感觸最深,最受震撼的,卻是他身上時刻閃現(xiàn)的理想主義信念,以及他對這種信念的無比執(zhí)著和堅守,讓我們不由得重新去審視 “社會主義信念”。在經(jīng)歷了無數(shù)挫折,進(jìn)行了許多反思和批判之后,卻仍保有一顆“赤子之心”的作者身上,我看到的是另一種解答。

  (《我是一個中國的美國人——李敦白口述歷史》,李敦白口述 ,徐秀麗撰寫,九州出版社2014年6月出版)

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室