中國(guó)作家網(wǎng)>> 評(píng)論 >> 精彩評(píng)論 >> 正文

麥家 “走出去”的解密(白燁)

http://www.marylandtruckinsurance.com 2014年07月01日09:38 來(lái)源:人民日?qǐng)?bào) 白 燁
  圖為麥家作品《解密》中英文版封面以及《風(fēng)聲》中文版封面。    制圖:蔡華偉  圖為麥家作品《解密》中英文版封面以及《風(fēng)聲》中文版封面。   制圖:蔡華偉

  就中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的對(duì)外傳播而言,2014年也許算得上是一個(gè)“麥家年”。

  2月起,美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》《華爾街日?qǐng)?bào)》,英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》等美英主流媒體,對(duì)中國(guó)作家麥家的創(chuàng)作成就及其作品《解密》的藝術(shù)特色,進(jìn)行了密集報(bào)道,不惜筆墨,不掩驚喜。3月,《解密》英文版由美國(guó)“FSG”(法勞·斯特勞斯·吉羅出版公司)與英國(guó)的“企鵝蘭登”兩大出版集團(tuán)聯(lián)手出版,并在所有英語(yǔ)國(guó)家同步上市,初版同時(shí)被納入英國(guó)著名的“企鵝經(jīng)典文庫(kù)”。目前,《解密》已相繼與西班牙、法國(guó)、俄羅斯等13個(gè)國(guó)家的17家出版社簽約。企鵝蘭登書屋集團(tuán)也正在組織翻譯麥家的《暗算》,預(yù)計(jì)將于年內(nèi)出版。

  對(duì)于麥家其人其作在海外的走紅,美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》在題為《一個(gè)中國(guó)諜戰(zhàn)小說(shuō)家筆下的秘密世界》的報(bào)道里認(rèn)為,麥家在作品中所描述的秘密世界,大多數(shù)中國(guó)人并不熟悉,外國(guó)人更是一無(wú)所知。麥家自己向媒體坦陳:“其中有巨大的偶然性。如果我的譯者當(dāng)初沒有在機(jī)場(chǎng)書店看到我的書,她的爺爺沒有從事情報(bào)工作,可能這些事情都不會(huì)發(fā)生了。”麥家特別強(qiáng)調(diào)個(gè)人的“運(yùn)氣”,但這些看似偶然,實(shí)則必然。因?yàn),譯者看了《解密》,覺得“好看”;出版商看到譯稿,驚呼:“沒想到中國(guó)也有這樣的作家!边@些都源于《解密》這部作品獨(dú)特的藝術(shù)特色,以及麥家小說(shuō)創(chuàng)作的別有洞天。換句話說(shuō),一個(gè)出色而獨(dú)特的麥家和他的小說(shuō)文本,本來(lái)就存在著,現(xiàn)在恰巧遇到合適的譯者,又恰逢適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)。譯者、出版者,包括媒體、讀者,以接力的方式聯(lián)袂發(fā)現(xiàn)了麥家,一個(gè)當(dāng)代版的“伯樂(lè)相馬”的故事便應(yīng)運(yùn)而生。

  從一些英美媒體有關(guān)麥家的文學(xué)創(chuàng)作報(bào)道看,雖然不可避免地帶有歐美主流媒體的特定視覺,但在闡說(shuō)英美書業(yè)何以看重麥家、英美讀者何以看好麥家的因由中,折射出來(lái)的看法,卻對(duì)我們重新認(rèn)識(shí)麥家小說(shuō),理解麥家的創(chuàng)作個(gè)性,乃至揣摸“中國(guó)文學(xué)走出去”的脈動(dòng)等,不無(wú)啟發(fā)意義。

  麥家從《解密》開始,到《暗算》和《風(fēng)聲》,都脫開常規(guī)寫“諜戰(zhàn)”,很受讀者歡迎,但文學(xué)評(píng)論圈的評(píng)價(jià)始終不高,并不時(shí)伴有到底是嚴(yán)肅文學(xué)還是類型文學(xué)的種種爭(zhēng)議。《解密》獲第六屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng)提名,《暗算》獲第七屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng),才在一定程度上抬升了麥家的文學(xué)地位,使這個(gè)另類作家進(jìn)入到主流作家行列。與文學(xué)評(píng)論界的遲疑形成鮮明對(duì)比,英美的書業(yè)界與傳媒界對(duì)于《解密》的肯定卻極為果決,如《華爾街日?qǐng)?bào)》的文章說(shuō)道:“《解密》一書的可讀性和文學(xué)色彩兼容并包,從一種類似寓言的虛構(gòu)故事延伸到對(duì)諜報(bào)和真實(shí)的猜測(cè)中,暗含諸如切斯特頓、博爾赫斯、意象派詩(shī)人、希伯來(lái)和基督教經(jīng)文、納博科夫和尼采的回聲之感!

  《解密》在善于營(yíng)構(gòu)故事和精于敘述故事的兩個(gè)方面,都顯現(xiàn)出了麥家在小說(shuō)藝術(shù)上的造詣與氣質(zhì)。作品里有著家族遺傳與數(shù)學(xué)天賦的主人公容金珍,本可成為國(guó)際數(shù)學(xué)大師,但因國(guó)家安全急需解密人才,便傾心傾力地投入進(jìn)來(lái),在破解頂端密碼的工作中與自己的老師——著名的數(shù)學(xué)大師與制密權(quán)威希伊斯暗中斗智角力。小說(shuō)在懸疑叢生的敘事里,既寫天才斗智,又寫人才互耗;既寫性格悲劇,又寫命運(yùn)悲。患忍N(yùn)含了豐富的東西方文化內(nèi)容,又挖掘出潛藏于人性深處的靈性與魔性。在數(shù)學(xué)奇才獻(xiàn)身國(guó)家解密事業(yè)的故事里,從正面看,是個(gè)人命運(yùn)交織著國(guó)家命運(yùn);從背面看,則還有科技的進(jìn)步常常構(gòu)成對(duì)人性的鉗制,智慧的釋發(fā)往往會(huì)形成對(duì)文明的反制等悖論。這種以小見大、以少總多的敘事,使作品在引人入勝的故事中,富含了引人反省的深刻內(nèi)蘊(yùn),從而具有多角度解讀的可能。糅合了“東”與“西”,打通了“雅”與“俗”,辨識(shí)度高,個(gè)性化鮮明,這種風(fēng)格得到不少海外讀者的認(rèn)同,也開啟了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)通往世界的另一扇窗戶。

  《解密》的英國(guó)出版方,企鵝經(jīng)典書系的總監(jiān)在接受媒體采訪時(shí)說(shuō):“麥家先生顛覆了我們對(duì)中國(guó)作家的傳統(tǒng)印象,他寫作的題材和價(jià)值是世界性的!边有一些要言不煩的評(píng)說(shuō),更直白也更有意味。如美國(guó)《紐約客》主筆說(shuō):“麥家的成功源于他的某種能力,他的小說(shuō)專注于故事,而不是把我們的注意力轉(zhuǎn)移到政治上去!币春霉适,看有關(guān)中國(guó)也有關(guān)世界的故事,是許多海外媒體在報(bào)道和文章中顯露出來(lái)的強(qiáng)烈的閱讀期待,而麥家和他的《解密》,正好滿足了這樣的期待,這也是中國(guó)作家與海外讀者在寫作的“供”與閱讀的“需”上,少有的達(dá)到高度契合的成功范例。

  因?yàn)榉N種原因,作為中國(guó)文化核心構(gòu)成的中國(guó)文學(xué),在海外的傳播與影響不僅差強(qiáng)人意,而且與日益崛起的大國(guó)地位不大相稱。這種情形,連海外的漢學(xué)家也為之著急。英國(guó)的漢學(xué)家、劍橋大學(xué)的藍(lán)詩(shī)玲就不無(wú)憂慮地指出:“2009年全美國(guó)只出版了8本中國(guó)小說(shuō)”,“在英國(guó)劍橋大學(xué)城最好的學(xué)術(shù)書店,中國(guó)文學(xué)古今所有的書籍也不過(guò)占據(jù)了書架的一層,其長(zhǎng)度不足一米”。這種情形再清楚不過(guò)地表明,中國(guó)文學(xué)的對(duì)外輸出與傳播,委實(shí)任重而道遠(yuǎn)。

  隨著國(guó)家日益重視文化軟實(shí)力在綜合國(guó)力和對(duì)外影響上的重要作用,近年來(lái)我們?cè)谥袊?guó)文學(xué)與文化的對(duì)外傳播與譯介工作上增加了不少力度。但毋庸諱言,成效最為顯著,影響更為巨大的,可能還是2012年榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的莫言,以及2014年走紅英美圖書市場(chǎng)的麥家。“黑馬”麥家無(wú)意中的“被發(fā)現(xiàn)”,同樣對(duì)海外的人們了解中國(guó)不無(wú)啟迪。中國(guó)當(dāng)代文學(xué)是豐富多彩的,也是與當(dāng)下世界完全接軌的。值得了解的作家,值得欣賞的作品,不只莫言與麥家。只要不帶成見,取下有色眼鏡,將會(huì)看到一個(gè)與中國(guó)歷史一樣輝煌、與中國(guó)現(xiàn)實(shí)一樣多彩的當(dāng)代中國(guó)文學(xué)。

  有心的企鵝蘭登集團(tuán)董事局主席馬金森,在遠(yuǎn)赴杭州給麥家送樣書時(shí)說(shuō):“這是我履新來(lái)第一次給作家送書。我們現(xiàn)在每年出版12000冊(cè)圖書,但中國(guó)作家的書還是很少。這是一種儀式,也是一份期待,希望通過(guò)你,讓我們能淘到更多中國(guó)作家的‘金子’!庇兄@樣的眼界,這樣的熱望,相信馬金森在中國(guó)定會(huì)大有收獲。(上圖為麥家作品《解密》中英文版封面以及《風(fēng)聲》中文版封面。制圖:蔡華偉)

  《解密》是我的一次歷險(xiǎn)  

  麥 家



  《解密》在國(guó)內(nèi)知者不多。但我堅(jiān)信,書像人一樣,有自己的命運(yùn),命運(yùn)總的說(shuō)是公平的!督饷堋酚谖叶裕坪醪恢皇且徊啃≌f(shuō),而更像一段長(zhǎng)達(dá)十余年的歷史。這段歷史本身具有小說(shuō)的某種特性:曲折、離奇、辛酸、迷離、尋尋覓覓、是是非非、悲悲苦苦,最后總算苦盡甘來(lái),有個(gè)完滿結(jié)局。

  過(guò)去那么多年,我還清楚記得動(dòng)筆寫《解密》的情景:那是1991年7月,當(dāng)時(shí)我還在解放軍藝術(shù)學(xué)院文學(xué)系讀書,大部分同學(xué)都在為即將離校忙碌,我卻發(fā)神經(jīng)似地坐下來(lái),準(zhǔn)備寫一個(gè)“大東西”。這就是《解密》的最初。這種不合時(shí)宜的魯莽舉動(dòng),暗示我將為《解密》付出成倍的時(shí)間和心力。但我沒想到,最終要用“十余年”來(lái)計(jì)。十余年已不是一個(gè)時(shí)間概念,而是一段光陰,一部人生。那些年,我經(jīng)歷的變動(dòng)之多之大,恐怕不是常人所有。首先從身份上說(shuō),我經(jīng)歷了從解放軍戰(zhàn)士,到武警士兵、到轉(zhuǎn)業(yè)軍人、到國(guó)家干部、到有職無(wú)業(yè)的閑人等“幾重變換”;從居住地說(shuō),經(jīng)歷了從北京到南京、到成都、到西藏,又回到成都的“頻繁遷居”;從做人的意義上說(shuō),又經(jīng)歷了諸多人生大事,比如戀愛、婚姻、生子、貧窮、病痛——有一次,我從雙杠上摔下來(lái),居然離癱瘓只剩一步之遙。在經(jīng)受了長(zhǎng)達(dá)半年的復(fù)雜的治療和鍛煉,最后總算贏得了一個(gè)“只是偶有不適”的好下場(chǎng)?傊业拿\(yùn)不能給《解密》一個(gè)好的機(jī)遇和待遇,然后它還我以顏色,讓我受盡折磨,似乎也合情理。

  因?yàn)槭鼙M折磨,我多次打算拋棄它,從六萬(wàn)字的草稿中理出一個(gè)兩萬(wàn)字的短篇(即《紫密黑密》,發(fā)于《前線文藝》1994年春季號(hào)),再?gòu)氖蝗f(wàn)字的草稿中整理出一部四萬(wàn)字的中篇(即《陳華南筆記本》,發(fā)于《青年文學(xué)》1997年9月號(hào)),都是我曾經(jīng)想放棄它的證據(jù)。但每一次放棄都不成功,因?yàn)樗谖倚闹虚L(zhǎng)得太深了,我已無(wú)法將它連根拔起。正如一棵盤根錯(cuò)節(jié)的大樹,你即使攔腰砍斷樹干,來(lái)年照樣生出小樹枝,不屈服于死。就這樣,《解密》生而死,死而生,生生死死,跌跌撞撞地過(guò)來(lái)了,其步履是那么蹣跚、難看,但蹣跚中又似乎透露出幾分不畏的執(zhí)拗和蠻勁。我深切地感到,在創(chuàng)作《解密》的過(guò)程中,我性情中的所有優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)都被最大地顯現(xiàn)了。所以,我?guī)缀豕虉?zhí)地認(rèn)定,這不是一次寫作,而是我命運(yùn)中的一次歷險(xiǎn)、一次登攀,是我的一種宿命。正因此,我對(duì)《解密》情有獨(dú)鐘,它幾乎是我青春的全部,我命運(yùn)的一部分,是我本真本色的苦和樂(lè),也是我不滅的記憶。也正因此,我對(duì)《解密》有今天的善終以及給予過(guò)我?guī)椭完P(guān)愛的家人、朋友、編輯、作家和評(píng)論家,甚至部分與我有聯(lián)系的熱心讀者,都懷以特別的感動(dòng)和紀(jì)念。

網(wǎng)友評(píng)論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室