中國作家網(wǎng)>> 評(píng)論 >> 精彩評(píng)論 >> 正文

唯有愛與美食不可辜負(fù)(谷立立)

——讀《佩里戈?duì)柕拿饺恕?/h3> http://www.marylandtruckinsurance.com 2014年06月03日11:00 來源:文匯讀書周報(bào) 谷立立

 《佩里戈?duì)柕拿饺恕? [英]朱莉婭·斯圖亞特著  高勤芳譯  北京世紀(jì)文景公司出版 《佩里戈?duì)柕拿饺恕? [英]朱莉婭·斯圖亞特著  高勤芳譯  北京世紀(jì)文景公司出版

  有這樣一類作家天生與社會(huì)無關(guān),不但無意鞭撻時(shí)政,還常常流連在甜美的故事之中樂而忘返,筆下甚至連一點(diǎn)必要的現(xiàn)實(shí)色彩都沒有。有這樣一類小說天生就不需為現(xiàn)實(shí)的社會(huì)民生負(fù)責(zé)、吶喊,作家只需用最美好的想象補(bǔ)上缺口,就像玩拼圖游戲一樣,把殘缺的碎片拼成一塊,將不完美的統(tǒng)統(tǒng)化為完美。不,這不是癡人說夢(mèng),而是真真切切的事實(shí)。你可以稱之為“成人童話”,或者是“療傷系”。而不管怎么貼標(biāo)簽,小說的核心始終不變,那就是夢(mèng),不真實(shí)但卻無比美好的夢(mèng)。

  《佩里戈?duì)柕拿饺恕氛沁@樣一個(gè)美好的童話,同時(shí),它也可以是魔幻的。只因在后現(xiàn)代主義大行其道的今天,文學(xué)寫作早已被蒙上了一層魔幻的色彩。作家們紛紛效仿,由此掀起一股魔幻現(xiàn)實(shí)寫作的大潮。英國作家朱莉婭·斯圖亞特身在其中,不愿也不能落在人后。只是在“魔幻教主”馬爾克斯手中,魔幻投射出的永遠(yuǎn)是拉美政局的詭異與畸形。相反,作為暢銷書作家的斯圖亞特在乎的是愛,她著迷于浪漫、輕松的生活情趣。魔幻之于她,與其說是展示荒誕的利器,不如說是魔術(shù)師的魔杖,負(fù)責(zé)化解諸如丑惡、平庸和腐朽等所有負(fù)能量。只要輕輕一點(diǎn),世界就變得像童話一樣潔凈、美好。因此,她本質(zhì)上不是冷峻的、陰暗的,而是輕盈的、明亮的。

  與處女作《倫敦塔集雨人》一樣,《佩里戈?duì)柕拿饺恕?也有相同的輕松與幽默氣質(zhì)。在英式調(diào)侃之外,《佩里戈?duì)柕拿饺恕?另有法式的精致與講究。都說法國人是浪漫的民族,文藝作品里你儂我儂、男歡女愛的情節(jié)不僅在生活中隨處可見,更感染了初來乍到的異鄉(xiāng)人?梢韵胂蟮氖,即使結(jié)束法國之行,回到終日淫雨霏霏的英倫三島,斯圖亞特也無法克制對(duì)法國美食與慢調(diào)生活的向往。于是,寫下《佩里戈?duì)柕拿饺恕芬簿褪亲匀欢、水到渠成的事了?/p>

  《佩里戈?duì)柕拿饺恕返墓适掳l(fā)生在法國的一個(gè)小鄉(xiāng)村,它的恬淡與安閑氣質(zhì)與斯圖亞特念念不忘的生活如此合拍,讀來舒服而又熨帖。故事在一種荒誕的基調(diào)中展開。突如其來的龍卷風(fēng)將人們的生活卷成了碎片,小村里唯一的藥劑師失了蹤,這成了《佩里戈?duì)柕拿饺恕防镓灤┦冀K的謎團(tuán)。與此同時(shí),這場(chǎng)突兀的災(zāi)難從根本上摧毀了村里人習(xí)以為常的生活方式,使得彼此之間的位置與關(guān)系發(fā)生了戲劇性的扭曲和錯(cuò)位:隨著“愛”的消失,這個(gè)名叫“麗河愛村”的小村子一夜之間成了冷漠的無愛之地,每個(gè)人都被一種叫做“孤獨(dú)”的流行病所侵襲,老一代彼此對(duì)立,年輕一代相互漠視。

  在其后的章節(jié)里,荒誕連著荒誕不斷上演,一個(gè)個(gè)讓人哭笑不得的活劇也隨之接連登場(chǎng)。在遭遇職業(yè)生涯的滑鐵盧之后,中年理發(fā)師紀(jì)堯姆沒有演出勵(lì)志的情節(jié),也不效仿福爾摩斯來一番明察暗訪以挖掘元兇,找到幕后黑手大加報(bào)復(fù),反而改換門庭,開了一家婚姻介紹所,堂而皇之地以“媒人”自居。這種古怪的職業(yè)剛一出現(xiàn)就遭遇了村里人的冷眼,于是,媒人紀(jì)堯姆為了生存,不得不連出險(xiǎn)招,亂點(diǎn)鴛鴦譜,勉勉強(qiáng)強(qiáng)地把小村里寥寥幾對(duì)男女湊在了一起。

  長期以來,斯圖亞特以寫作輕松、詼諧的故事贏得讀者的心。無論借用了多少魔幻的外殼,她也算不上劍走偏鋒,本質(zhì)上仍是浪漫的。就像新瓶裝舊酒,瓶子再新,也無法減淡陳酒的厚度。《佩里戈?duì)柕拿饺恕返膬?nèi)核恰恰是傳統(tǒng)的。“愛”是小說潛在的訴求,也是她的追求。她深知,唯有愛與美食不可辜負(fù)。沒有愛,每個(gè)人都只能是行尸走肉;而如若沒有美食,一個(gè)人困守單調(diào)重復(fù)的日子,又將是何等乏味之事。因此,和她的故事一樣,她眼中的愛是溫潤的、柔和的、具體的、實(shí)在的!皭邸苯^非來自于漫無邊際的想象,而是源自最平實(shí)不過的生活。

  比如一道口味上佳的美味。具體到小說里,每當(dāng)被媒人撮合的雙方陷入徹徹底底的混亂,出來收拾殘局的卻是小說里無處不在的美食。斯圖亞特顯然深知吃滿足的不僅是挑剔的味蕾,更可以是一種生活態(tài)度,是情感的催化劑。在她筆下,美食常常扮演一種意外的符號(hào)、情感的推手,將彼此生疏、彼此割裂的兩個(gè)人拉攏,將糟糕的局面推向更好、更陽光的一面:黑松露促成了牙醫(yī)的好事,蛋糕成了紀(jì)堯姆向女神傳情達(dá)意的小紙條,豆?fàn)F肉的香氣更是無處不在的隱喻———斯圖亞特告訴我們,愛情與美食一樣,需要用耐心去慢慢熬煮、經(jīng)營,來不得半點(diǎn)懈怠與馬虎,需要小心翼翼地照料,同樣也需要“時(shí)間和毅力”。這樣的道理放之四海而皆準(zhǔn),寫作如此,美食如此,愛情或是生活,大抵也是如此。

網(wǎng)友評(píng)論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室