中國(guó)作家網(wǎng)>> 評(píng)論 >> 正文
繼《金陵十三釵》之后,時(shí)隔三年,張藝謀歸來(lái),選的還是嚴(yán)歌苓作品。
在嚴(yán)歌苓看來(lái),《陸犯焉識(shí)》的“抗拍性”很強(qiáng)(文學(xué)元素大于一切,很難改編成電影),人物命運(yùn)跌宕起伏,橫跨幾十年。而老謀子的《歸來(lái)》,則討巧地截取了小說(shuō)最后30頁(yè)的內(nèi)容,從文革后陸焉識(shí)出獄回家開(kāi)始,通過(guò)一家三口的生活,以小見(jiàn)大,折射歷史。
嚴(yán)歌苓有多搶手?陳凱歌曾與顧長(zhǎng)衛(wèi)爭(zhēng)拍她的小說(shuō)《白蛇》,《灰舞鞋》的電影版權(quán)多年前賣給了姜文,《梅蘭芳》、《危險(xiǎn)關(guān)系》請(qǐng)她做編劇,《小姨多鶴》、《第九個(gè)寡婦》、《鐵梨花》等多部作品被改編成電視劇……
與此同時(shí),嚴(yán)歌苓也承認(rèn),影視終究會(huì)反哺文學(xué),“電影一上映,讀者群馬上就擴(kuò)大了,影視觀眾會(huì)變成我的小說(shuō)讀者,這未嘗不是一個(gè)推廣純文學(xué)的路子!
“嚴(yán)女郎”居多,只因——
女人比男人更有寫頭
嚴(yán)歌苓善寫女性角色,喜歡把她們安置在特殊環(huán)境中,展現(xiàn)人性,演繹悲歡。她筆下的女性,大多游離于都市或鄉(xiāng)村邊緣,作為社會(huì)上的“失敗者”,過(guò)著一些常人無(wú)法感受的生活,甚至是傳奇性的經(jīng)歷。
少女小漁(《少女小漁》,劉若英飾),一廂情愿地追隨心上人流落海外,一度失去尊嚴(yán)和自我;知青文秀(《天浴》,李小璐飾)縱然飽受各種欺騙和侮辱,卻有著不甘不屈的靈魂;田蘇菲(《一個(gè)女人的史詩(shī)》,趙薇飾)守衛(wèi)愛(ài)情的過(guò)程就像一場(chǎng)朝圣,虔誠(chéng)、孤單而艱難;多鶴(孫儷飾)被當(dāng)作生育工具與人共侍一夫,親生孩子也只能叫自己“小姨”;守寡的王葡萄(《第九個(gè)寡婦》,葉璇飾),竟然將錯(cuò)判為死刑犯的公公偷偷藏匿在家中的紅薯窖里長(zhǎng)達(dá)20年;《金陵十三釵》,更有頗具爭(zhēng)議的“妓女換少女”橋段……
透過(guò)一個(gè)個(gè)不尋常的女性,嚴(yán)歌苓以虛構(gòu)的方式,呈現(xiàn)出寫實(shí)的意義,“人在最初善惡不知,但極端事件發(fā)生后,你才能知道真實(shí)的自己,并由此完成人格的成長(zhǎng)和轉(zhuǎn)變。”
憑借小說(shuō)家的細(xì)膩和敏感,她的作品打動(dòng)了不少導(dǎo)演。
李安在《少女小漁》中找到了自己一向關(guān)注的問(wèn)題——中西文化的差異、人際關(guān)系的探索、女性在父系社會(huì)如何發(fā)揮微弱但強(qiáng)烈的力量。
側(cè)面描寫南京大屠殺的《金陵十三釵》,其獨(dú)特的視角,則讓張藝謀眼前一亮,“這是我當(dāng)導(dǎo)演20年來(lái)遇到的最好劇本。這樣一個(gè)本子捏在手里,常有一種如獲至寶的感覺(jué)!
與此同時(shí),一大批“嚴(yán)女郎”脫穎而出。劉若英憑借《少女小漁》獲得亞太影展最佳女主角;出演《天浴》的李小璐,在17歲時(shí)成為史上最年輕的金馬影后;《小姨多鶴》則被看作是孫儷從偶像轉(zhuǎn)型實(shí)力派的作品;作為新人,倪妮飾演的玉墨,讓人驚艷……
嚴(yán)歌苓坦言,自己之所以鐘愛(ài)刻畫女性角色,是因?yàn)榕吮饶腥烁袑戭^,她們更無(wú)定數(shù),更直覺(jué),更性情化。
寫劇本需要妥協(xié),所以——
當(dāng)編劇比當(dāng)作家糾結(jié)
李安曾說(shuō),嚴(yán)歌苓是一個(gè)好作家,但不是一個(gè)好編劇。
她曾將1782年法國(guó)拉克洛的書信體小說(shuō)《危險(xiǎn)關(guān)系》改編成同名電影,然而影片的口碑和票房都不盡如人意。
有人將她的改編方式形容為,“扒了人物的時(shí)代外衣,重新穿上一件小背心”:時(shí)空背景從法國(guó)大革命換成了上世紀(jì)三十年代的上海;劇情從法國(guó)貴婦人跟爵士們之間的關(guān)系,換成了花花公子張東健和交際花張柏芝、純情少婦章子怡之間的情感糾葛。
結(jié)果,影片上映后“水土不服”,上流生活的雅致沒(méi)有表現(xiàn)出來(lái),倒是給人一種浮華的“性之墮落”感。
對(duì)此,嚴(yán)歌苓也深感委屈,她曾控訴,“我在劇本里寫了很多幽默的臺(tái)詞,但是最后到了電影里,就變成了文藝腔十足的電視劇風(fēng),而且整部電影只有兩句話是我寫的……這種現(xiàn)象我無(wú)法理解。那他們花那么多錢找我干嘛?”
嚴(yán)歌苓也是《梅蘭芳》的編劇之一,“陳導(dǎo)會(huì)先把戲路想清楚,你要把他的想法優(yōu)先落實(shí)下來(lái),就是這么簡(jiǎn)單!边@是她與陳凱歌導(dǎo)演的合作方式。
可見(jiàn),寫劇本,是一個(gè)不斷妥協(xié)的過(guò)程。
作為旅美作家,嚴(yán)歌苓曾被吸收進(jìn)好萊塢編劇協(xié)會(huì)。她說(shuō),即便在好萊塢,編劇的地位也非常低,很多流水線作業(yè),“不是你編劇要什么,而是導(dǎo)演要什么”。
她認(rèn)為,作家長(zhǎng)期從事編劇工作對(duì)寫小說(shuō)有傷害!白鼍巹。總(gè)情節(jié)都要完成一個(gè)任務(wù),這樣才能把劇情向前推動(dòng)一步;每個(gè)人講話,話里必須暗含一個(gè)動(dòng)作,這個(gè)動(dòng)作還要把劇情飛快地往前推進(jìn)。這些對(duì)寫小說(shuō)來(lái)說(shuō)是有負(fù)面作用的,因?yàn)樾≌f(shuō)的敘事通常是緩慢的,富有張力的。”
因此,嚴(yán)歌苓寧愿放棄職業(yè)編劇的身份,遠(yuǎn)離市場(chǎng)需求,專心寫作。但她并不排斥自己的作品被別人改編成影視劇,“無(wú)論怎么樣,在當(dāng)下,影視都是小說(shuō)最好、最得力的廣告,影視終究會(huì)反哺文學(xué)!