中國作家網(wǎng)>> 評論 >> 正文

中學(xué)語文考歌詞,可見問題嚴(yán)重!(楚卿)

http://www.marylandtruckinsurance.com 2014年01月24日10:13 來源:中國藝術(shù)報(bào) 楚卿

  近日,北京工業(yè)大學(xué)附中高二學(xué)生在微博上曬出一道期末語文試題,題目要求從選項(xiàng)給出的四句流行歌曲歌詞中選出沒有語病的一項(xiàng),其中一句歌詞引起了筆者的注意。“紐扣住一個家的幸! ,這是前不久熱播的親子秀節(jié)目《爸爸去哪兒》主題曲中的歌詞,在這里“紐扣”名詞成了動詞,違反日常語言習(xí)慣,無疑是有語病的。由于節(jié)目紅火,筆者在不少場合都曾聽見學(xué)齡前的小朋友哼唱這首歌,而這樣文句不通的歌詞,實(shí)在讓人擔(dān)心。歌詞不像歌詞,大幅度超越語言、詩詞規(guī)范,以致于引起中小學(xué)教師關(guān)注,成為語文試題?梢娺@已是一個嚴(yán)重的問題。

  很長時(shí)間以來,由于網(wǎng)絡(luò)歌曲的興盛,歌詞直白、淺俗、口水化一直備受業(yè)界詬病,但為大多數(shù)人所忽略的另一種情況是,還有不少歌詞刻意追求“陌生化” 、“小清新”等效果,隨意違反語言規(guī)范,以致詞句不知所云,如今已經(jīng)成為與“口水歌”危害同樣嚴(yán)重的問題。此類例子不勝枚舉,比如最近在選秀節(jié)目《中國好歌曲》中走紅的原創(chuàng)歌曲《卷珠簾》 ,因旋律悠揚(yáng)、歌詞別致引來眾多網(wǎng)友反復(fù)聆聽,甚至還引發(fā)了“全民卷珠簾”的翻唱熱潮,但它的頭幾句歌詞“鐫刻好每道眉間心上/畫間透過思量/沾染了墨色淌/千家文都泛黃”便是不知所云的“砌辭”之筆;又如大街小巷廣為傳唱的“鳳凰傳奇” ,也存在同樣的問題,“燦爛的星光永恒地徜徉” 、“和我一起漂泊到天涯的交錯”等句,僅為押韻隨意拼湊,令人費(fèi)解;就連曾以《青花瓷》傾倒眾多歌迷的方文山,也因在近年播出的影視劇主題歌中寫出“傾世皇妃/我不要/好累” 、“我對愛用字凄美/我一生對你了結(jié)”等雷句,令網(wǎng)友大跌眼鏡。

  造成歌詞不知所云的原因,無外乎曲解“詩意” 、盲目堆砌、跟風(fēng)創(chuàng)作。尤其是“中國風(fēng)”歌曲流行以來,很多詞作模仿,拈來種種華麗的古風(fēng)意象點(diǎn)綴于詞句中,卻詞不達(dá)意、云山霧罩。如“80后” 、“90后”喜歡的歌手許嵩的《清明雨上》中“東瓶西鏡放恨不能遺忘”一句,詞作者解釋其典故為古時(shí)人家客廳東邊放花瓶、西邊放鏡子、中間放鳴鐘,取“終生平靜”之意,但在歌詞中“掉書袋”卻又傳達(dá)得極其不清不楚,未免令人費(fèi)解。究其根源,則在于作詞沒有真情實(shí)感,用所謂的“才學(xué)” 、“文采”掩飾內(nèi)容的空洞,用拆解固有搭配造成的陌生化謀求一剎那的“驚艷” 。由此再影響到網(wǎng)絡(luò)業(yè)余愛好者的歌詞創(chuàng)作,更出現(xiàn)了“生若求不得/死如愛別離” 、“你的美望穿東去流水/溫柔怎奈長夜瀾風(fēng)冰雪”等不可言傳更不可意會之句。

  歌曲是訴諸聽覺的藝術(shù),由于中國語言同音字詞多,對歌詞語言的規(guī)范化要求更高,創(chuàng)作務(wù)須盡可能符合日常語言習(xí)慣,令聽者不看歌詞也能聽得八九不離十,并從中受到感染、產(chǎn)生共鳴。在表意明白的前提下追求美感,才是上乘之作。在如今流行音樂受眾日益細(xì)分的市場環(huán)境下,年輕人聽多了日韓、歐美流行音樂,對節(jié)奏和音色的口味很刁,對歌詞的敏感度卻日趨下降,華語歌詞面臨這一挑戰(zhàn),更應(yīng)保留規(guī)范優(yōu)美的語言文本,作為自身競爭優(yōu)勢,同時(shí)充實(shí)人們對音樂的審美體驗(yàn)。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室