中國作家網(wǎng)>> 評論 >> 正文
近日,知名武俠小說家溫瑞安帶著近30件作品手稿來到北京,將其捐贈給中國現(xiàn)代文學(xué)館。由于種種緣由,此前溫瑞安不得不面對“溫端安,濕瑞安”等山寨作者,面對多部自己的作品在影視劇中被改得面目全非。而今溫瑞安終于把所有版權(quán)都收了回來,“現(xiàn)在我可以講我高興講的話,寫我應(yīng)該寫的東西,最重要的是,我的續(xù)文要給我的讀者一個交代!
收回版權(quán) 拎清“溫端安、濕瑞安”
溫瑞安是中文世界里寫最多字的作家之一,已出書和發(fā)表的文字計有1200多萬字,授權(quán)正版接近1200種,盜版則多達1860多種。“溫端安、濕瑞安”等山寨名字屢見不鮮,讓讀者傻傻分不清楚,也讓溫瑞安哭笑不得。溫瑞安以《布衣神相》為例,解釋說明了自己作品曾經(jīng)面對的復(fù)雜版權(quán)問題,“這部作品是世界上唯一一部由香港無線出版、亞視拍的電視劇,兩家電視臺是競爭關(guān)系,最后只能靠打官司解決問題,也正是由于這個原因,我等了25年,現(xiàn)在合約期終于過了!
溫瑞安表示,直到三年前自己才終于將所有版權(quán)拿回在手里,此次溫瑞安捐贈手稿中包含1984年完成的《縱橫》(四大名捕故事,戰(zhàn)天王系列)、1990年的《少年鐵手》(少年四大名捕:龍頭系列四之二)等多部膾炙人口的作品,他稱自己幼時撰寫小說就期許華人作品廣受尊重,今天手稿能在中國現(xiàn)代文學(xué)館這樣有內(nèi)涵的建筑中安身,對他有如“進入夢的王國”!拔椰F(xiàn)在可以講我高興講的話,寫我應(yīng)該寫的東西,最重要的是,我的續(xù)文要給我的讀者一個交代,我無視其他反映。交代很重要,趁我還能寫!睖厝鸢餐嘎,明年年初將有一部最新作品面世,“以前那一部《天下無敵》絕不能算天下無敵,真正的《天下無敵》已經(jīng)有成稿了,明年年初會登場。”
解讀時代 武俠已死是個騙局
從上世紀70年代開始動筆寫武俠小說,溫瑞安最終位列金(庸)、古(龍)、梁(羽生)、溫(瑞安)武俠小說四大家之一。而今,溫瑞安已近耳順之年,他仍然繼續(xù)構(gòu)建著他的武俠世界,同時也面對著外界所謂的“武俠已死”的聲音!半娨晞偝鰜頃r,有人說電影已死。還有人說現(xiàn)代詩已死,F(xiàn)在很多人說武俠已死,類比開來,更多人說就是文學(xué)已死。武俠不但沒死,它還無所不在。”溫瑞安稱現(xiàn)在好萊塢電影都有武俠元素,只不過潛伏暗藏在不同領(lǐng)域中,“魔幻電影中《指環(huán)王》就是尋寶,《哈利·波特》就是學(xué)校中的門派之爭,這些都是武俠,是西方的武俠。”
對于網(wǎng)絡(luò)玄幻作品是否會替代武俠小說一事,溫瑞安的態(tài)度則顯得很寬容,“現(xiàn)在讀者多了,寫的人多了,是一個百家爭鳴的時代,這不應(yīng)該悲觀。”同時溫瑞安也溫和地提醒著當(dāng)下那些年輕的作者們,“網(wǎng)絡(luò)上寫手很虛幻,虛幻的結(jié)果可能就是隨便。我一周要看45份雜志,因為我覺得寫武俠小說應(yīng)該對實事有了解。金庸的每一場打斗都是有哲學(xué)邏輯,有根有據(jù),甚至從易經(jīng)中出發(fā),古龍的打斗則是留白的手法。只有對武術(shù)有研究了,才能真正寫出武術(shù)的魔幻精神!
面對改編 曾經(jīng)看到眼睛發(fā)直
從1979年開始,溫瑞安的武俠作品就不斷被改編成影視劇作品,電影《四大名捕2》即將上映,溫瑞安對片中“無情”被改成了一個女人一事并沒有提出太大異議,原因是“劉亦菲的級別還夠”。但在過去幾十年里,溫瑞安曾經(jīng)遇上過各種啼笑皆非的改編狀況!拔业淖髌酚24部被拍成影視劇,改的東西看到我眼睛發(fā)直。”溫瑞安回憶稱,他在臺灣看過一部電視劇,是根據(jù)《四大名捕》改編的,里邊有兩個名捕是女人,而且‘無情’的真正身份還是日本浪人,“還有很多混亂的情況,比如周星馳的電影里也有四大名捕的角色,但根本沒拿版權(quán)!
溫瑞安稱,自己也做過編劇的工作,對于影視劇拍攝運作了然于胸,“投資人既要編劇符合自己想法,還期待編劇比作家寫得更好,有新意、最好是超過原作家。這就變成了一個很吊詭的事情,你既然要買這個作家的作品,為什么又改得亂七八糟面目全非呢。所以,從之前一兩年開始,我在簽約時已經(jīng)非常注意了,如果你改得太多,就不用來買我的版權(quán)了。盡量尊重作家是影視制作人必須學(xué)習(xí)的課程!