中國作家網(wǎng)>> 舞臺 >> 資訊 >> 正文

訪2016年央視春晚舞蹈《茉莉花》編導(dǎo)劉婷婷

http://www.marylandtruckinsurance.com 2016年02月29日10:26 來源:中國藝術(shù)報 喬燕冰

  “脫掉足尖鞋去跳《茉莉花》,它依然是芭蕾舞”

  ——訪2016年央視春晚舞蹈《茉莉花》編導(dǎo)劉婷婷

在美國排練時,編導(dǎo)劉婷婷給演員化妝在美國排練時,編導(dǎo)劉婷婷給演員化妝

  “好一朵美麗的茉莉花,好一朵美麗的茉莉花,芬芳美麗滿枝椏,又香又白人人夸……”一首家喻戶曉的民歌、一段耳熟能詳?shù)男芍,一群豆蔻年華的姑娘,成就一簇爭奇斗艷的鮮花。2016年央視春晚舞蹈《茉莉花》清新典雅、絢爛多姿,美輪美奐的畫面,深深鐫刻在許多觀眾腦海中。在央視春晚官網(wǎng)“2016春晚我為最喜愛的節(jié)目點贊”活動中,該節(jié)目穩(wěn)居第二的名次亦說明了這一點。魅力何來?極富現(xiàn)代感的輕音樂奏響的是傳唱百年的古老曲調(diào);舞者腳上踩著西方芭蕾的足尖鞋,手中舞動的卻是中國民間的花邊扇;生長于異域的海外游子,將舶來的舞種演繹出中國風(fēng)……種種反差中或可見出中西合璧、古今兼容創(chuàng)作之匠心所在。同時,從古典與現(xiàn)代、廟堂與民間、本土與國際等視角,亦提供了諸多文化反思的路徑。近日,本報記者對話該節(jié)目編導(dǎo)、遼寧芭蕾舞團編導(dǎo)、中國文聯(lián)文藝研修院第六期全國中青年文藝人才(編導(dǎo))高級研修班學(xué)員劉婷婷,共同探討這種種藝術(shù)匠心。

  中國文化符號與西方芭蕾珠聯(lián)璧合

  ◎記者:此次春晚舞蹈《茉莉花》據(jù)說是舊作新顏,能否介紹一下?

  ●劉婷婷:舞蹈《茉莉花》是我2004年創(chuàng)作的。原作是女子獨舞, 2009年在獨舞基礎(chǔ)上編排為25人群舞。同年,遼芭表演的《茉莉花》在CCTV全國電視舞蹈大賽中有不俗表現(xiàn)。此后《茉莉花》成了遼芭的保留節(jié)目。幾年中,該節(jié)目曾在國內(nèi)多個省市以及美國、巴西、墨西哥、巴林、南非、津巴布韋、澳大利亞等國家演出500多場,獲得了不少好評。

  ◎記者:起源于南京六合民間傳唱百年的《鮮花調(diào)》的《茉莉花》是中國民歌經(jīng)典,甚至有人譽之為“中國的第二國歌” ,將這一獨具中國特質(zhì)的文化符號與西方芭蕾語言聯(lián)系在一起,靈感何來?

  ●劉婷婷:我大學(xué)學(xué)的是現(xiàn)代舞編導(dǎo)專業(yè),從小又是學(xué)芭蕾出身,芭蕾情懷很濃。有一次聽到《茉莉花》的輕音樂,非常喜歡,就很簡單地創(chuàng)作了一個現(xiàn)代舞獨舞。既然選用了具有中國文化特色的“茉莉花” ,那舞蹈也一定要有中國特點,于是就選用了扇子作道具。因為音樂并非傳統(tǒng)音樂,有現(xiàn)代的處理方式,我在編舞時也要從這一特點出發(fā)。

  ◎記者:即便歷經(jīng)幾年打磨,但為了央視春晚您對作品、人員及編排還是進(jìn)行了大刀闊斧的調(diào)整。

  ●劉婷婷:想登上萬人矚目的央視春晚舞臺,以前的版本距離很大,為了不辜負(fù)大家,我?guī)缀跏侵匦聞?chuàng)作的。一開始進(jìn)劇組首先是對音樂重新創(chuàng)作。以前的《茉莉花》是清新淡雅的,而在春晚“盛開”需要帶點“年味兒” ,這些都要從音樂上給予變動。另外服裝的變化也比較大,陶蕾出了很多設(shè)計方案,大概有近30張設(shè)計圖。最重要的是多媒體大屏幕背景,以前沒有過,這次是央視楊東升導(dǎo)演親自設(shè)計的效果,在我們進(jìn)央視一號演播廳排練這段期間,每次都換新的內(nèi)容與我們配合,幾乎是一天一個方案,真的很辛苦。

  ◎記者:將地道的民歌演繹出現(xiàn)代感,又與舞蹈相得益彰、珠聯(lián)璧合,的確難得,相信這離不開創(chuàng)作中互為你我的配合。

  ●劉婷婷:這次創(chuàng)作與負(fù)責(zé)作曲的趙博討論比較詳細(xì),甚至有些隊形和動作都是作曲家按照要求來進(jìn)行創(chuàng)作。首先是音樂形象,一個舞蹈首先需要一個形象,那么音樂就一定要與舞蹈相配合。比如《茉莉花》這個舞蹈,它的形象不只是花,我想給予它生命,讓它“活”起來,那么在音樂上也要給觀眾想象空間。作品的音樂剛開始時大家會聽到好像精靈般的感覺慢慢走進(jìn)主題,演員的動作也擬人化,包括在花瓣第一次形成一朵大花的時候,我用“抖扇”來表現(xiàn)它的生命感,音樂也很強烈地賦予了動作生命。還有在中間部分,我需要的隊形變化。例如技巧部分、菱形的純芭蕾舞的動作、兩排的波浪、高潮部分的三角和兩排的大V字隊形,每一次的隊形變化都要求音樂上要“給力” ,不能重復(fù),且要循序漸進(jìn)鋪墊,才能烘托起高潮部分的力量,甚至在結(jié)尾的段落,要比高潮部分更加輝煌,我對動作的要求同樣是把精彩的變化放在結(jié)尾段落,每次的變化都要讓觀眾驚嘆,只有這樣的配合,才能成功。

  “每次隊形變化都是一道數(shù)學(xué)題”

  ◎記者:您曾說過,這次給亞特蘭大晨星舞蹈學(xué)校華人子女編導(dǎo)的《茉莉花》更像在解“數(shù)學(xué)題” ,能否分享這其中奧妙?

  ●劉婷婷:這次舞蹈創(chuàng)作確實從頭至尾都是“數(shù)學(xué)題” 。群舞我還是第一次這樣去排練。有人會問我為什么是49人?怎么不是整數(shù)?其實49人是設(shè)計出來的。央視的舞臺很大,也需要有一定人數(shù),更因為圖案設(shè)計的需要, 49人正好是方塊,又可以組出4層花瓣,不僅有一朵大花,還有兩朵、三朵、直至10朵小花,人數(shù)的滿足,才能有豐富的變化,所以選用了49人。

  其實,排練過程中更讓我頭疼的是孩子們的身高。他們大的十七八歲,最小的只有11歲,身高差距很大,每次換隊形的時候都需要精確地計算人數(shù)、距離。如果沒計算好,畫面會很難看,也很不協(xié)調(diào)。所以每次隊形變化都是一道數(shù)學(xué)題。圖案變化也很需要計算,每次變化圖案的時長、一拍內(nèi)的幾次變化和變化的過程需要多少拍,在每個八拍里的變化還要對比之前的節(jié)奏變化,還要結(jié)合著音樂的強弱、味道、風(fēng)格進(jìn)行變化,只有一分半的時間,又不能讓觀眾視覺疲勞,這些難度不言而喻。同時,在給孩子們排練前,我必須完全將其分解成拍子,數(shù)著數(shù)排練。有的孩子太小,不太會聽音樂,我只能讓她們按數(shù)排練,所以,這不僅是個舞蹈的創(chuàng)作,更是數(shù)字的構(gòu)架。

  ◎記者:除了舞蹈本身這道“數(shù)學(xué)題”的難解,相信題外也少不了困難與挑戰(zhàn)。

  ●劉婷婷:困難與挑戰(zhàn)就是壓力,這是一定的,我沒有想到這屆央視春晚唯一的純舞蹈竟然是《茉莉花》 ,這看似沒有競爭,其實不然。當(dāng)我第一天到劇組時大家就對這個作品充滿期待,很多前輩會拿它與《千手觀音》做比較,頓時讓我倍感壓力。我的資歷尚淺,做過的作品也不多,其中難度不言而喻。比如僅僅開始1分半的圖案創(chuàng)作就畫了60多稿,直到我去美國排練的飛機上都在不停地修改。

  ◎記者:如何把舶來藝術(shù)本土化,或者說如何把中國傳統(tǒng)藝術(shù)現(xiàn)代化、國際化,這無疑是當(dāng)下全球化語境中藝術(shù)創(chuàng)作最需要探索的課題,也可謂最難攻克的難題,您的創(chuàng)作可以說做出了成功嘗試,從這一角度看有何心得?您如何看待舞蹈界相關(guān)創(chuàng)作?

  ●劉婷婷:在現(xiàn)在這個多姿多彩的社會環(huán)境下,創(chuàng)作就一定要有創(chuàng)新,作品一定要有創(chuàng)意,無論從哪個方面,只要有創(chuàng)意,觀眾一定會看到。在中國,欣賞芭蕾舞的觀眾群體還是很有限的,很多人不了解芭蕾,也看不懂芭蕾,怎么能讓觀眾慢慢喜歡芭蕾舞,這已經(jīng)是我們長期的課題了。以前也做過一些嘗試,但是效果并不是很好,不是太民族了,就是太芭蕾了,甚至有些創(chuàng)作被人們說成是“踩著高蹺扭秧歌” 。再加上社會節(jié)奏加快,觀眾品味提升,更多時候我們一直是為了適應(yīng)“口味”而創(chuàng)作,這樣被動的原因就是因為沒有找到更好的結(jié)合方式。我認(rèn)為結(jié)合并不是扭曲,對其特點不能抹殺,比如芭蕾的特點是開、繃、直,在做《茉莉花》時我特意保持著芭蕾舞的特點,并且還要表現(xiàn)出芭蕾的唯美和氣質(zhì)。

  《茉莉花》是把中國的藝術(shù)文化提升為國際化的初體

  ◎記者:您將西方芭蕾這種足尖的藝術(shù)與中國傳統(tǒng)扇子舞的手上功夫完美結(jié)合,彰顯了文化的包容特性,又透射出一種文化自覺與自信。比如對河北民間文化中“撇扇”的靈活運用就得到了專家贊賞。

  ●劉婷婷:道具的選擇與運用我個人的確較為滿意。其實我并不用刻意去把“撇扇”很清晰地做出來,只要有那么一點動律,它就是中國的特點。相反,如果我太專注于中國特點去做動作,那可能還是踩著高蹺跳了個民間舞。我一直認(rèn)為,無論怎么結(jié)合,都一定要保留其特點,再去發(fā)展、結(jié)構(gòu)。那么,怎樣才能更好地表現(xiàn)出中國味道?我決定從扇子的圖案以及變化的過程去表現(xiàn)。大家都知道,芭蕾舞是宮廷藝術(shù),而中國民間舞大多都來自老百姓,兩者差距其實很大,結(jié)合這兩種藝術(shù)形式其實并不簡單。我覺得與其說《茉莉花》是結(jié)合了中國文化元素的芭蕾舞,不如說它是把中國的藝術(shù)文化更進(jìn)一步地提升為國際化的初體。

  ◎記者:舞蹈在每年春晚中都不缺席,但其角色多年來似乎一直陷于成為大背景的悲哀,您怎么看這個問題?除了舞蹈作為肢體語言會有的無奈外,舞蹈人應(yīng)如何走出這種困境?

  ●劉婷婷:的確,有人說春晚永遠(yuǎn)不缺舞蹈,但好像永遠(yuǎn)看不到舞蹈。晚會是有很多伴舞,可是每年也都會有一個純舞蹈。純舞蹈的要求并不是你跳得有多好,而是你的創(chuàng)意夠不夠水平去登上央視春晚舞臺。舞蹈確實被肢體所約束,但正因為有約束,舞蹈才會美麗。我個人覺得不要誤解創(chuàng)作中的創(chuàng)意,舞蹈的創(chuàng)意一定是有觀賞性的舞蹈動作,并不是有意思的行為動作,F(xiàn)在好多編導(dǎo)都比較喜歡出人意料的想象,我不反對這種想法,但請一定要界定好什么是舞蹈,什么是行為藝術(shù)。

  ◎記者:在您看來,當(dāng)下舞蹈創(chuàng)作存在哪些突出問題?現(xiàn)在普遍存在的有高原缺高峰問題應(yīng)該從哪些地方突破?

  ●劉婷婷:目前確實有這樣的問題,簡單地說所有舞蹈都大同小異,沒有各自的特點。最突出的問題就是三個字“不純粹” ,F(xiàn)當(dāng)代舞蹈作品中也有很多是采用結(jié)合的方式去創(chuàng)作,但因為沒有抓住方向,民間舞像當(dāng)代舞,古典舞像現(xiàn)代舞等,如果都這么結(jié)合,舞蹈的特點就會越來越模糊。多年的經(jīng)驗告訴我,我一定不能犯這樣的錯誤,就像我之前說過的一樣,脫掉足尖鞋去跳《茉莉花》 ,它依然是芭蕾舞,只有這樣,才算是成功。因為我不能失去舞蹈的主體——芭蕾。堅持著這樣的觀點開始進(jìn)入創(chuàng)作,我覺得反而更輕松。

 二○一六年央視春晚舞蹈《茉莉花》

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室