中國(guó)作家網(wǎng)>> 新聞 >> 作家動(dòng)態(tài) >> 正文
![]() |
資料圖片 |
![]() |
資料圖片 |
大學(xué)里的“教授”頭銜,就像懸在樹(shù)上鮮嫩欲滴的果子,讓樹(shù)下集結(jié)的教書(shū)人垂涎三尺,都巴望著能捧在手心嘗上一口。無(wú)奈僧多粥少、競(jìng)爭(zhēng)激烈,果子一年一成熟,嘗到的人畢竟是少數(shù)。
老莫苦熬幾十年,終于在花白了頭發(fā)之后,成為吃到果子的幸運(yùn)兒,進(jìn)化成同事口中尊稱的“莫教授”。既然當(dāng)了教授,舉手投足間便要有些彰顯身份的變化,老莫選擇了咳嗽。無(wú)論講課還是發(fā)言前,他總要禮節(jié)性地咳幾聲,表達(dá)內(nèi)心的喜悅和尊嚴(yán)。聽(tīng)講者也對(duì)此行為報(bào)以理解的微笑。
誰(shuí)料咳嗽竟?jié)u趨不可控,直至影響到講課、發(fā)言的質(zhì)量,令同事和學(xué)生頗為不滿。老莫心生疑惑,忙赴醫(yī)院檢查,醫(yī)生向他撒了個(gè)善意的謊,只悄悄告訴家屬是肺癌晚期。
莫教授一生只痛痛快快地咳了三個(gè)月。
這個(gè)令人捧腹、唏噓而后又陷入沉思的故事名叫《咳嗽》,刊登在1999年第十二期的《短篇小說(shuō)》上,是作家勞馬最早發(fā)表在文學(xué)刊物上的小說(shuō)作品之一,也代表了其小說(shuō)創(chuàng)作的一貫風(fēng)格:引人發(fā)笑,同時(shí)又發(fā)人深省。
勞馬,本名馬俊杰,現(xiàn)就職于國(guó)家教育行政學(xué)院,是中國(guó)作家協(xié)會(huì)小說(shuō)委員會(huì)委員,以短篇小說(shuō)見(jiàn)長(zhǎng)。主要作品有長(zhǎng)篇小說(shuō)《哎嗨喲》,中短篇小說(shuō)集 《傻笑》《個(gè)別人》《情況反映》《某種意義》《有意思》等,散文集《笑亦載道》和《遠(yuǎn)看是山,近看是樹(shù)》,話劇作品集《巴赫金的狂歡》等。
2014年,以短篇小說(shuō)、微小說(shuō)寫(xiě)作而著稱的勞馬,獲得了蒙古國(guó)最高文學(xué)獎(jiǎng),并成為中國(guó)第一位獲此殊榮的人。他的小說(shuō)先后被翻譯成俄文、蒙古 文、越南文、格魯吉亞文、阿塞拜疆文、俄文等十幾個(gè)語(yǔ)種,即將出版的還有伊朗、土耳其、以色列、埃及等語(yǔ)言版本,共計(jì)約二十余個(gè)語(yǔ)種。一位知名評(píng)論家驚 嘆:“勞馬的小說(shuō)不是中國(guó)寫(xiě)得最好的,卻是被翻譯得最多的之一!
勞馬,也因此成為中國(guó)文壇“一個(gè)非常獨(dú)特的現(xiàn)象”。
文學(xué)與哲學(xué)
雖屬“非著名”,但勞馬卻早已憑借獨(dú)樹(shù)一幟的創(chuàng)作風(fēng)格,收獲了文學(xué)界的關(guān)注和肯定。正如評(píng)論家白燁所說(shuō),勞馬作品的價(jià)值集中體現(xiàn)在四個(gè)“自己的”:自己的眼光、自己的語(yǔ)言、自己的感覺(jué)、自己的敘事。
而對(duì)于勞馬本人來(lái)說(shuō),創(chuàng)作風(fēng)格的獨(dú)特和可辨識(shí)性非常重要。他打趣當(dāng)下文學(xué)的同質(zhì)化,已經(jīng)到了“把封面上的作者信息一遮,就分不清誰(shuí)是誰(shuí)”的地步。
在被問(wèn)及創(chuàng)作風(fēng)格的確立過(guò)程時(shí),勞馬的回答簡(jiǎn)練干脆:“一寫(xiě)就這樣,不是跟誰(shuí)學(xué)的。”他說(shuō)這種自然的稟賦,源自于非文學(xué)專業(yè)的出身。
1962年,勞馬出生于大連市金縣的一個(gè)農(nóng)村家庭。在親人的影響下,他很早便開(kāi)始接觸文學(xué):五歲時(shí)跟著爺爺認(rèn)字,聽(tīng)薛平貴和王寶釧的故事;八歲上了小學(xué),不到一年就能閱讀小說(shuō)《烈火金剛》。
二十世紀(jì)六七十年代的農(nóng)村,文化普及率低,能“識(shí)文斷字”的他,總被大人們拉去撰寫(xiě)順口溜、發(fā)言稿、朗誦詞,肩負(fù)著“重大的”宣傳任務(wù)。從那時(shí)起,勞馬的夢(mèng)想就是成為一名作家,期待著有一天能“通過(guò)寫(xiě)作去幻想,去虛構(gòu),去認(rèn)識(shí)自己和周圍的世界”。
1980年,19歲的勞馬參加高考,拿到了全縣文科第一。懷揣作家夢(mèng),他把北京大學(xué)中文系視為目標(biāo),志在必得。
然而生活處處有偶然。
報(bào)志愿那天,勞馬坐在長(zhǎng)條凳上填表,校長(zhǎng)恰好經(jīng)過(guò),就瞥了一眼這個(gè)“好苗子”的志愿。
一看勞馬填了北大中文系,校長(zhǎng)二話不說(shuō),抽過(guò)志愿表就扔掉了,“命令”他重取一張,在上面寫(xiě)“中國(guó)人民大學(xué)哲學(xué)系”。
“我那時(shí)候孤陋寡聞,不知道有中國(guó)人民大學(xué),光知道有中國(guó)人民銀行。”勞馬笑道。
“這是我夢(mèng)寐以求的大學(xué),夢(mèng)寐以求的專業(yè)。這個(gè)學(xué)校的學(xué)生一畢業(yè),至少是一個(gè)縣長(zhǎng)!”校長(zhǎng)的一番話,讓勞馬對(duì)這個(gè)“聽(tīng)都沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)”的大學(xué)產(chǎn)生了 濃厚的興趣。“我老感慨了!”他用東北方言說(shuō),“縣長(zhǎng)咱沒(méi)見(jiàn)過(guò),得多大官!老師這么說(shuō)了,我也不好改,就這么著選了中國(guó)人民大學(xué),進(jìn)了哲學(xué)系!
當(dāng)年九月,揣著對(duì)大學(xué)“像皇宮一樣”的幻想,勞馬踏入了中國(guó)人民大學(xué)的校門(mén)。
誰(shuí)知,眼前的景象讓勞馬驚呆了!拔乙粊(lái)這兒,哎呀!學(xué)校破爛成什么樣了!就像被飛機(jī)炸過(guò)一樣!”
勞馬不甘心,又去了趟心儀多年的北京大學(xué),那里優(yōu)美的校園環(huán)境,打擊得他“精神恍惚了半年多,一直想退學(xué),每天都特別沮喪”。
“李敬澤、張頤武……我本來(lái)應(yīng)該和這些人成為同班同學(xué)的!眲隈R有些感慨,“如果當(dāng)時(shí)校長(zhǎng)不在那兒,我的人生或許就不一樣了!
所幸的是,盡管人大的硬件設(shè)施簡(jiǎn)陋,但哲學(xué)系的課程卻散發(fā)著巨大魅力。隨著學(xué)業(yè)深入,勞馬不得不承認(rèn),校長(zhǎng)的選擇是對(duì)的——人大哲學(xué)系確實(shí)厲害,它教會(huì)人思考。他對(duì)哲學(xué)從陌生走向熟悉,從熱愛(ài)走向癡迷。
多年以后,已走上教師崗位的勞馬重新接續(xù)起年少時(shí)的文學(xué)情結(jié),動(dòng)筆寫(xiě)下一篇篇小說(shuō)。直到此時(shí)他才發(fā)現(xiàn),哲學(xué)作為思維的工具,已影響了他的文學(xué)創(chuàng)作風(fēng)格,而這種影響,正一筆一畫(huà)地流瀉在面前的方格紙上。
在代表作《抓鬮》中,勞馬講述了一個(gè)充滿哲思的故事——
“非典”時(shí)期,某科室需抽調(diào)醫(yī)生赴一線參與治療,為了讓同事們不為難,科主任提議抓鬮。大家懷著忐忑的心情,展開(kāi)了一張張空白的紙條,最后輪到 主任,他直接宣布自己去一線。后來(lái)同事們才明白,主任準(zhǔn)備的紙條全都是空白的,他早打算好了去一線,所以才沒(méi)有展開(kāi)。詭異的是,“非典”結(jié)束后的全院表彰 大會(huì)上,主任卻沒(méi)有獲得榮譽(yù),因?yàn)樗煌屡e報(bào),上一線緣起于抓鬮。
通過(guò)“抓鬮”這個(gè)不合理的行為,勞馬點(diǎn)亮了一種人性的光芒;而通過(guò)“反抓鬮”這個(gè)看似合理的行為,又照出了某種人性的暗影。合理與不合理,光芒與暗影,透過(guò)這些具有反諷意味的矛盾,勞馬對(duì)生活哲學(xué)性的思考躍然紙上。
細(xì)想起來(lái),勞馬創(chuàng)作的每一個(gè)故事背后,都隱藏著哲學(xué)性的思考。如果沒(méi)有這些思考,就不可能對(duì)生活中那些習(xí)以為常之事,有著自己獨(dú)特的發(fā)現(xiàn)和解構(gòu);如果沒(méi)有故事中夸張而荒誕的寫(xiě)作手法,也就無(wú)法彰顯“笑”的敘事背后,那強(qiáng)烈的社會(huì)責(zé)任感。
作家們追求“文以載道”,對(duì)于勞馬來(lái)說(shuō),笑,亦可載道。
趣味與意味
15年后,《咳嗽》再次被收錄進(jìn)勞馬最新的短篇小說(shuō)集。這部名為《有意思》的集子,給了他一個(gè)“非著名幽默小說(shuō)家”的定位。集子的腰封處,印著作家閻連科的話:“讀勞馬小說(shuō)會(huì)率先被他鮮明的幽默擊中,正如被帶著笑聲的飛箭射中癢處,從流出的鮮血中開(kāi)出美艷的鮮花。”
幽默——這個(gè)由林語(yǔ)堂音譯的舶來(lái)詞,經(jīng)過(guò)近一個(gè)世紀(jì)的本土化,已在中國(guó)社會(huì)深入人心,代表著一種備受推崇的能力和品質(zhì)。人們讀勞馬,率先蹦出腦海的印象就是“幽默”。但對(duì)于以“幽默”為關(guān)鍵詞的誠(chéng)懇贊美,勞馬是謹(jǐn)慎而回避的。
“我喜歡用‘笑’這個(gè)概念。”勞馬說(shuō),“笑并不等同于幽默,它比幽默更豐富、更寬泛!
在勞馬看來(lái),幽默作為笑的親戚,是力圖讓笑走向高雅和精致的努力。而笑一旦變成幽默,它無(wú)窮的生命力就被壓制了。
遺憾的是,我們的文化通常對(duì)笑抱有某種根深蒂固的偏見(jiàn),認(rèn)為它是膚淺的。在儒家“文以載道”思想潛移默化的影響之下,更多的知識(shí)分子選擇用嚴(yán)肅、宏大甚至苦難的敘事方式來(lái)履行社會(huì)責(zé)任,于是笑的敘事越寫(xiě)越窄,能夠輕松駕馭笑之批判性的作家,也越來(lái)越少。
“對(duì)我而言,我希望寫(xiě)出那種哈哈大笑式的、無(wú)拘無(wú)束的,具有沖破一切陳腐的巨大能量。”勞馬說(shuō),他將這種希望進(jìn)一步濃縮成“兩味”——“哈哈大笑”的“趣味”和“沖破陳腐”的“意味”。
勞馬做到了。
透過(guò)他的小說(shuō),我們認(rèn)識(shí)了為能在“講求學(xué)歷的社會(huì)里”“自殺得有面子”而苦讀的博士,為拿到新聞線索獎(jiǎng)勵(lì)而在消防中心縱火的新聞系學(xué)生,一再標(biāo)榜無(wú)意為官死后卻差點(diǎn)成為自己“治喪小組組長(zhǎng)”的大學(xué)老師,僅僅因?yàn)榭h長(zhǎng)參加了自己的追悼會(huì)就名垂縣志的普通農(nóng)民……
而認(rèn)識(shí)他們的過(guò)程,就像觀看一場(chǎng)精彩的近景魔術(shù)。你總是先被勞馬手上出神入化的白描動(dòng)作吸引,進(jìn)入夸張的喜劇氛圍之中,隨故事的推進(jìn)感受越來(lái)越 強(qiáng)的張力。不經(jīng)意間,文至高潮,張力爆破,故事突轉(zhuǎn),包袱抖出,你興奮得哈哈大笑,鼓掌歡送魔術(shù)師退場(chǎng)。而只有合上書(shū)頁(yè),一個(gè)人回味時(shí)才恍然大悟:故事里 或虛偽,或矛盾,或迂腐,或做作的主人公雖然面目模糊,但他們的身影就悄悄藏匿在我們周遭。
閻連科這樣評(píng)價(jià):“錢(qián)鐘書(shū)的幽默是學(xué)出來(lái)的,而勞馬的是笑出來(lái)的,從骨子里面散發(fā)出來(lái)的。”他塑造出的人物和故事,讓人在閱讀時(shí),抑制不住嘴角上揚(yáng)的沖動(dòng)。
著名評(píng)論家李敬澤這樣想象著勞馬的寫(xiě)作場(chǎng)景:一位教授,下班之后隱身在他的密室中,借著一盞昏燈偷偷地寫(xiě)小說(shuō),在這樣的小說(shuō)中表達(dá)他對(duì)世界、對(duì) 社會(huì)、對(duì)人性的看法,在幽暗中發(fā)出竊笑。而這種“黑暗中的竊笑”,并非貶義,是對(duì)勞馬寫(xiě)作和小說(shuō)的一種褒獎(jiǎng):不涉足文壇,卻從未遠(yuǎn)離文學(xué);游離于事件之 外,卻對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)洞如觀火。
大獎(jiǎng)與夢(mèng)想
自從加入人大學(xué)生文學(xué)社,在入社考試中寫(xiě)出短篇小說(shuō)《抓周》以來(lái),三十余年的創(chuàng)作生涯里,勞馬積累了大量成果。相比于少量發(fā)表在雜志上的作品,他把更多的故事寫(xiě)在筆記本上,放進(jìn)了抽屜。
長(zhǎng)期以來(lái),在中國(guó)的文學(xué)市場(chǎng),中長(zhǎng)篇小說(shuō)始終占領(lǐng)著關(guān)注、獎(jiǎng)項(xiàng)和出版的“高地”。專注中短篇,特別是微型小說(shuō)創(chuàng)作的勞馬,始終沒(méi)有被引起關(guān)注。他說(shuō),寫(xiě)作是自己的愛(ài)好,不是為了得獎(jiǎng)、出名,只為完成童年的夢(mèng)想,彌補(bǔ)一些遺憾。
無(wú)心插柳柳成蔭。2014年,這位“非著名小說(shuō)家”意外獲得了“非著名文學(xué)獎(jiǎng)”——蒙古國(guó)最高文學(xué)獎(jiǎng)。蒙古國(guó)最高文學(xué)獎(jiǎng)設(shè)立于20世紀(jì)40年代,獲獎(jiǎng)?wù)弑皇谟铇s譽(yù)獎(jiǎng)狀和勛章。
“這是瞎貓撞上死耗子,小概率事件。”勞馬打趣說(shuō)。在譯者森·哈達(dá)通過(guò)年度小說(shuō)評(píng)選發(fā)現(xiàn)勞馬,并向他表達(dá)翻譯意向時(shí),勞馬還和大多數(shù)中國(guó)人一樣,對(duì)這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)全無(wú)了解。
在人口僅相當(dāng)于中國(guó)二三線城市的蒙古,勞馬的小說(shuō)印了一千冊(cè),數(shù)量不多,影響力卻不小。
聽(tīng)到獲獎(jiǎng)的消息后,森·哈達(dá)通知?jiǎng)隈R要加印作品,他甚至比勞馬還要興奮——第一次翻譯小說(shuō),就獲了國(guó)家大獎(jiǎng),一躍成為“著名翻譯家”,這讓他覺(jué)得非常有面子。
蒙古人一高興就喝酒,森·哈達(dá)那些天經(jīng)常處于醉態(tài)。有一天,森·哈達(dá)又喝到興起,勞馬看著他這么開(kāi)心,就打趣道:“我是不是當(dāng)上你們的海軍司令 了?”眾所周知,蒙古國(guó)不靠海。沒(méi)想到,本已微醺的森·哈達(dá)突然嚴(yán)肅起來(lái),說(shuō):“你的意思我明白。我們蒙古雖然沒(méi)有海軍,但我們有文學(xué)!
森·哈達(dá)所言非虛。
依照慣例,文學(xué)獎(jiǎng)都是一年一次,按屆來(lái)評(píng),但蒙古文學(xué)獎(jiǎng)的評(píng)獎(jiǎng)機(jī)制卻非常獨(dú)特。評(píng)委會(huì)認(rèn)為,按屆評(píng)本身就不夠公平:如果兩三年里沒(méi)有出現(xiàn)好的作 家和作品,評(píng)出來(lái)就是充數(shù);如果一年里集中出現(xiàn)了兩個(gè)優(yōu)秀的,舍棄誰(shuí)都是浪費(fèi)。所以為了保證獎(jiǎng)項(xiàng)的權(quán)威性,該獎(jiǎng)項(xiàng)采取不定期評(píng)選。
事實(shí)上,新世紀(jì)的十幾年里,只有三個(gè)人獲得了蒙古國(guó)最高文學(xué)獎(jiǎng):勞馬之前,分別是日本作家谷川俊太郎和韓國(guó)作家高銀。而前兩位是在世界文學(xué)領(lǐng)域享有盛譽(yù)的作家,都是勞馬心中的“偶像”。
在向評(píng)委會(huì)介紹中國(guó)文學(xué)時(shí),勞馬說(shuō):“我實(shí)在不是中國(guó)最優(yōu)秀的作家。中國(guó)優(yōu)秀的作家有很多,比如獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的莫言……你們是不是評(píng)錯(cuò)了?”評(píng)委笑著回答:“我們是不會(huì)評(píng)錯(cuò)的,如果評(píng)錯(cuò)了,也是莫言的諾獎(jiǎng)評(píng)錯(cuò)了!币痪渫嫘υ,表達(dá)的是對(duì)勞馬的充分肯定。
頒獎(jiǎng)辭這樣寫(xiě)道:“他(勞馬)的小說(shuō)具有詼諧幽默的特點(diǎn),是我們接觸外國(guó)文學(xué)所罕見(jiàn)的,在世界幽默文學(xué)中具有獨(dú)特的風(fēng)格,他的小說(shuō)在給我們帶來(lái)歡樂(lè)的同時(shí)又使我們能夠在作品中讀到自己,讀到世界!
交流與溝通
用森·哈達(dá)的話說(shuō),勞馬作品在蒙古國(guó)的銷售狀況“可以與馬爾克斯比肩”。這讓森·哈達(dá)受到了很大的鼓舞,因?yàn)樵谶@之前,中蒙雖為鄰國(guó),文學(xué)交流 卻非常少,除了二十世紀(jì)五十年代初期翻譯了魯迅、郭沫若的部分作品,其后又陸續(xù)翻譯了李白、杜甫的部分作品。對(duì)于當(dāng)代作家,蒙古國(guó)人也只知道莫言。
“現(xiàn)在勞馬這樣受歡迎,土耳其都主動(dòng)來(lái)簽約,想要翻譯勞馬的小說(shuō)!鄙す_(dá)高興地說(shuō),“因?yàn)槊晒盼呐c俄文基本相通,土耳其及這一眾西歐國(guó)家同屬于一個(gè)語(yǔ)種,交流起來(lái)沒(méi)有困難,也就容易推廣!
緊接著,在繼蒙古文之后,勞馬的小說(shuō)陸續(xù)被翻譯成越南文、格魯吉亞文、阿塞拜疆文、俄文等十幾個(gè)語(yǔ)種,即將出版的還有伊朗、土耳其、以色列、埃及等七八種語(yǔ)言版本。
實(shí)際上,多年來(lái)中國(guó)文學(xué)一直想要走出去,但目光幾乎都盯在英、法、德等語(yǔ)種上,更多希望引起西方發(fā)達(dá)國(guó)家的注意,而其他語(yǔ)種幾乎都被忽略了。用一位文學(xué)評(píng)論家的話說(shuō),“勞馬的成功拓寬了中國(guó)文學(xué)的視界”。
對(duì)于如今的備受關(guān)注,勞馬很謙虛,認(rèn)為其小說(shuō)暢銷是趕上了“一帶一路”的國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略,激發(fā)了沿途國(guó)家渴望了解中國(guó)的好奇心。因?yàn)槲膶W(xué)是了解一 個(gè)國(guó)家最便捷的通道,也是觀察一個(gè)民族心靈最直接的窗口!拔业哪切┬」适拢棺g性較弱,篇幅短小,不涉及中國(guó)繁復(fù)的歷史和深?yuàn)W的典故,文字淺白易懂,且 具有一定的幽默感和可讀性。”勞馬說(shuō)。
而勞馬小說(shuō)的另一大特色,就是主人公多以知識(shí)分子為主,這非常少見(jiàn)。中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院副教授楊慶祥認(rèn)為,勞馬的創(chuàng)作堪稱是書(shū)寫(xiě)了“新儒林外 史”,因?yàn)樗P下的人物,90%都是知識(shí)分子!爱(dāng)代知識(shí)分子很復(fù)雜,勞馬對(duì)他們的感情也很豐滿,既有溫柔理解,也有諷刺同情?梢哉f(shuō),勞馬給大家提供了 一個(gè)新的譜系,以后的創(chuàng)作可以將其作為素材,再接著寫(xiě)下去!
而作家張楚則認(rèn)為,勞馬筆下的知識(shí)分子褪去了光環(huán),有著和普通人一樣的各種缺點(diǎn),甚至某些方面比普通人還要滑稽陰暗,但是讀完笑過(guò)之后,卻留下了一種微妙的自省情緒。
“勞馬的小說(shuō)和俄國(guó)小說(shuō)有相通之處,都與日常生活密切聯(lián)系,有點(diǎn)兒像契訶夫!弊骷覐垚?cè)辉u(píng)價(jià)說(shuō),很多作家的寫(xiě)作需要一扇門(mén),需要一個(gè)形式化的 程序?qū)⒆约号c外界隔開(kāi),強(qiáng)調(diào)寫(xiě)作的神圣感。但是勞馬的門(mén)是虛掩的,他在寫(xiě)作與生活之間進(jìn)進(jìn)出出,和生活沒(méi)有割裂。勞馬以前學(xué)的是哲學(xué),他在迫不及待地展現(xiàn) 思想的東西。勞馬的語(yǔ)句像是骨骼,易于直接交流思想,大家也更容易接受。
或許在不久的將來(lái),“以笑載道”的作品會(huì)更多地出現(xiàn)在中國(guó)文學(xué)的土壤中,并將種子播撒向世界的各個(gè)角落。正如勞馬所說(shuō),“文學(xué)的交流是深入人心的溝通”,而笑,是人類共通的語(yǔ)言。