中國作家網(wǎng)>> 新聞 >> 作家動(dòng)態(tài) >> 正文
西文中關(guān)于中國的稱謂有多種,拉丁語系中,拉丁文、西班牙文、法文、意大利文、葡萄牙文多用China稱呼中國,也有用Sina作詞根稱呼中國 的;日爾曼語系中,除英文、德文用China稱呼中國外,其他如冰島文、瑞典文、丹麥文、挪威文習(xí)慣用Kina稱呼中國;斯拉夫語系中,絕大部分文字都用 Kina稱呼中國,如俄文、烏克蘭文、波蘭文、保加利亞文,中亞文字如哈薩克文、塔吉克文也用Kina稱呼中國。中國在西文中的稱謂,歷經(jīng)我國春秋戰(zhàn)國時(shí) 期至中古“支那”(China/Sina)和北魏以后的“桃花石”(Tawhgach)以及元時(shí)期的“契丹”(Cathay/Khitai)。西文有關(guān)中 國的各種稱呼是如何起源的,又是怎樣演變的,究竟涵蓋了什么樣的歷史意義,中外學(xué)術(shù)界至今并沒有清晰鉤沉,各種說法莫衷一是。
【石厲】
原名武礪旺,生于1965年,著名詩人、學(xué)者、文藝?yán)碚摷,現(xiàn)任中國作家協(xié)會(huì)《環(huán)球企業(yè) 家》雜志社主編。九三學(xué)社社員、中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員、中國詩歌學(xué)會(huì)理事、線裝書局學(xué)術(shù)顧問、中國佛教圖書文物館學(xué)術(shù)顧問,在中國傳媒大學(xué)等多所大學(xué)兼職教 授。出版有詩歌著作《幻象集》《夢幻集》《走向彼岸》;出版《中國遠(yuǎn)古詩歌思想》《先秦人文精神史綱》《中華五千年史演義》《春秋公羊家思想考略》《詩歌 的范式》等學(xué)術(shù)理論專著。學(xué)涉古今中外文史哲宗教諸學(xué)。
一 China由“秦”而來
秦國在西域,領(lǐng)域之廣大,除元朝之外,中國歷朝版圖都難以望其項(xiàng)背。也正是在這樣的歷史時(shí)期,秦的影響,遠(yuǎn)及印度、今中東一帶,并不是一件困難的事情。
內(nèi)蒙古包頭秦長城遺址
在拼音文字中,最早用類似China一詞來指稱中國的應(yīng)該是古梵文。公元前320年前后由當(dāng)時(shí)古印度的一位王國大臣查那耶(Chanakya) 別名考底利耶(Kantiliya)撰寫的《政論》一書中載有Cina一詞,該書明確記述此地的絲綢物品已販運(yùn)到印度,用該詞來指稱中國,學(xué)術(shù)界沒有疑 義。西方的印度學(xué)專家認(rèn)為,當(dāng)時(shí)王庭尤其是王國大臣Kantiliya所用的文字,已經(jīng)是梵文雅語(sanscrit),Cina一詞應(yīng)為當(dāng)時(shí)對中國的正 式稱呼。古印度史詩《摩訶婆羅多》及《摩奴法典》中,出現(xiàn)過用Chinas指稱中國。這個(gè)Cina或Chinas,顯然就是China一詞的詞源,舊譯為 “至那”或“支那”,但是該詞在遠(yuǎn)古梵文中究竟具體指什么,是音譯還是另有出處?
上世紀(jì)初,有人指出,從發(fā)音辨認(rèn),China這個(gè)詞由“秦”而來,但國外有漢學(xué)家認(rèn)為秦完全統(tǒng)一齊、楚、燕、韓、趙、魏六國,建立強(qiáng)大的帝國, 是在公元前221年,提前百年,這個(gè)詞就已出現(xiàn)在古印度,有點(diǎn)不大可能。國內(nèi)也有學(xué)者認(rèn)為,從司馬遷《史記》記載張騫出使西域之前,罕見中西有交通的史 實(shí),《史記·大宛傳》曰:“張騫鑿空”,言下之意史無前例。許多人都認(rèn)為與西域交流,蓋自漢始。
漢以后,中國人雖然以漢人自稱,而西方人,很長一段時(shí)間一直以“秦”指稱中國。這看起來似乎有些陰差陽錯(cuò),但卻具有歷史的因果。秦在統(tǒng)一中國之 前就已盤踞中國西方、雄霸中國內(nèi)陸,此前已有數(shù)百年的歷史。不管是在春秋時(shí)代還是戰(zhàn)國時(shí)代,在諸侯國中,秦國都是最為強(qiáng)大的。當(dāng)時(shí)燕僻處東北,齊、楚、 趙、魏常常戰(zhàn)爭不斷,而秦卻占據(jù)西部沃野,內(nèi)部穩(wěn)固,統(tǒng)一而強(qiáng)大。秦穆公時(shí)代,勢頭已無國可比,西戎諸部,都在秦的支配之下。秦穆公36年(公元前624 年),東方的強(qiáng)晉,也被秦國所敗!蹲髠鳌份d秦穆公據(jù)雍擁秦、稱霸西戎,兼十二國,向西開地?cái)?shù)千里,其勢力范圍估計(jì)遠(yuǎn)及中亞。當(dāng)時(shí)西域諸國盡列拜其下,聲 名怎能不達(dá)域外。數(shù)百年的強(qiáng)盛,到了公元前386年傳至獻(xiàn)公,獻(xiàn)公二十一年(公元前365年),秦與晉戰(zhàn)于石門,斬首6萬,周天子竟以黼黻為賀;二十三年 (公元前363年),與魏、晉戰(zhàn)于少梁,虜其將公孫痤。孝公元年(公元前362年)時(shí),秦以西以東兩海之間的國家,都在秦國威力的震懾中過日子。公元前 342年,秦孝公派太子駟率領(lǐng)西戎九十二國國君朝見周顯王,完全顯示了秦國西方霸主的地位。當(dāng)時(shí)九十二國國名,后人基本不知。秦國在西域,領(lǐng)域之廣大,除 元朝之外,中國歷朝版圖都難以望其項(xiàng)背。其在西域的影響力,中國的文字歷史不便追及,只能有待中亞、西亞史揭秘。也正是在這樣的歷史時(shí)期,秦的影響,遠(yuǎn)及 印度、今中東一帶,并不是一件困難的事情。正如賈誼所說:“秦孝公據(jù)殽函之固,擁雍州之地,君臣固守,以窺周室。有席卷天下、包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并 吞八荒之心!保ㄒ姟哆^秦論》)此時(shí)秦在中國大地上,已經(jīng)獨(dú)霸群雄,周王室僅萎縮于京畿之地。
古代中國與印度的陸地交通路線通常有好幾條,一條由我國西北轉(zhuǎn)中亞進(jìn)印度,另一條由青藏高原過尼泊爾進(jìn)入印度,還有一條陸路就是經(jīng)蜀道過古滇越 國即今云南大理去印度。前兩條路線都曾經(jīng)在秦的勢力范圍,至于蜀道,早在印度人寫《政論》之前,也被秦國打通。秦惠文王于公元前338年即位,惠文王九 年,秦將司馬錯(cuò)滅蜀。由蜀至滇越而印度,這條道路,對于秦國也是暢通的。數(shù)百年間,秦兼統(tǒng)西域,秦的偉名,在春秋戰(zhàn)國時(shí)代,就已成為中國在域外的代指。直 至公元前221年,秦始皇統(tǒng)一中國,此后以秦來指稱中國,更是毫無疑義的事情。后世的歷史記述似乎在不斷印證這樣的事實(shí)。
中國歷史典籍中所謂的“大秦”,可能就是秦國當(dāng)年遠(yuǎn)在西域的勢力范圍或交好!段簳ご笄貍鳌吩唬骸捌淙硕苏L大,衣服車旗,擬儀中國。故外域 謂之大秦。”大秦國的位置究竟在哪里,《魏書·大秦傳》載:“大秦國,一名黎軒,都安都城。從條支西渡海曲一萬里,去代三萬九千四百里。其海傍出,猶渤海 也,而東西與渤海相望,蓋自然之理。地方六千里,居兩海之間!惫糯笄貒烤购蔚兀瑢W(xué)界大概有三種說法,一說指羅馬帝國東部,一說指羅馬帝國,一說指埃及 臨地中海的亞歷山大城。得到大部分人認(rèn)同的是第三種說法。大秦、中東及西亞與中國往來,至遲到了春秋戰(zhàn)國或更早時(shí)代。后來的典籍似乎可以得到不少的證據(jù)。
英國斯坦因整理的公元前粟特文書,上世紀(jì)初法國漢學(xué)家高梯我(M.Robert Gauthiot)查證其中將中國以Cynstn稱之,漢譯應(yīng)為秦斯坦。張星烺《“支那”名號(hào)考》認(rèn)為,成書于公元80至89年之間羅馬拉丁文著作《愛利 脫利亞海周航記》中將秦國記為Thin,都城號(hào)曰Thinae;希臘文中,公元150年,希臘地理學(xué)家托雷美所著《地理書》中將中國記為Sinae,是秦 的漢語音轉(zhuǎn),也有人認(rèn)為是絲國的意思,因中國盛產(chǎn)絲綢,故以絲指稱中國,但這種說法學(xué)界并不認(rèn)可,就像有人牽強(qiáng)附會(huì)猜測說China是瓷那的意思,該詞或 中國在西人那里是因瓷而得名,瓷的出現(xiàn)及外傳,是在中古以后,時(shí)間上已經(jīng)很晚;公元530年,希臘人科斯麻士(Cosmas)著《世界基督教諸國風(fēng)土 記》,書中稱中國為Tznitza、Tzinista,均可譯為秦尼斯坦。
唐建中二年(公元781年)2月4日,由波斯傳教士伊斯在西安大秦寺修建、波斯傳教士景凈撰刻的《大秦景教流行中國碑并頌》一共1780個(gè)漢字和幾十個(gè)敘利亞文,在敘利亞文中延續(xù)敘利亞文的習(xí)慣稱中國為Zhinastan,即秦那斯坦。
中世紀(jì)阿拉伯文中皆稱中國為秦,普遍以Cyn、Sin、Thin記之。
中世紀(jì)波斯詩人費(fèi)杜西(Firdusi)在記述諸王的長詩《帝記》(Shahnameh)中,記述古代中國與波斯的交涉甚多,其中稱中國為China。這個(gè)名稱,應(yīng)該還是以“秦”來指稱中國。
二 先秦之秦,也是“秦王”之秦
張騫出使西域之前,印度早就與中國大規(guī)模通商,古印度以曾經(jīng)在中國歷史上影響最大的秦,即China指稱中國,應(yīng)該是合情合理的。在《大宛列傳》中,西域諸國習(xí)慣上仍稱中國人為秦人,漢代將士也默認(rèn)或沿襲這種稱呼。
彩繪駝夫木俑(唐) 黑人戲弄泥俑(唐)
《史記·大宛列傳》載,漢張騫曰:“臣在大夏(中亞古國今阿富汗一帶)時(shí),見邛竹杖、蜀布。問曰:‘安得此?’大夏國人曰:‘吾賈人往市之身 毒。’身毒在大夏東南可數(shù)千里!鄙矶,是以前國人對古印度的稱呼。由此可知,在張騫出使西域之前,印度早就與中國大規(guī)模通商,古印度以曾經(jīng)在中國歷史上 影響最大的秦,即China指稱中國,應(yīng)該是合情合理的。在《大宛列傳》中,西域諸國習(xí)慣上仍稱中國人為秦人,漢代將士也默認(rèn)或沿襲這種稱呼:“貳師與趙 始成、李哆等計(jì):‘聞宛城中新得秦人,知穿井,而其內(nèi)食尚多……’”《漢書·西域傳》渠犂條載:“上乃下詔,……曩者,朕之不明,以軍侯弘上書言‘匈奴縛 馬前后足,置城下,馳言:秦人,我匄若馬!贝俗阋哉f明,漢代時(shí),匈奴人在兩軍陣前,將漢朝人仍稱呼為秦人。顏師古注曰:“謂中國人為秦人,習(xí)故言 也。”到了漢以后北匈奴人戰(zhàn)敗西遷,將習(xí)慣上對中國人的這種稱呼又一次傳至歐洲,也是理所當(dāng)然的事情!逗鬂h書·西域傳》載“延光二年,敦煌太守張珰上書 陳三策,以為北虜呼衍王,常展轉(zhuǎn)蒲類秦海之間”。將中國附近的海稱秦海,這也是將中國稱為秦的間接證據(jù),無獨(dú)有偶,意大利人《馬可波羅游記》卷三第四章 中,也稱中國附近的大海為Sea of Chin,即秦之海。
《佛祖歷代通載》所記菩提達(dá)摩在梁大通年間東來因緣:“(達(dá)摩)遇二十七祖般若多羅,付以大法。因問:‘我既得法,宜化何國?’多羅曰:‘汝得 法已,俟吾滅度六十余年,當(dāng)往震旦闡化!薄都沤穹鸬勒摵狻肪肀段牡墼t令奘法師翻(老子)為梵文事第十》中載:“貞觀二十一年(647年),西域使 李義表還奏,稱‘東天竺童子王所,未有佛法,外道宗盛,臣已告云支那大國未有佛教以前,舊有得圣人說經(jīng),在俗流布!笨梢娞拼鷷r(shí),涉外使節(jié)與天竺國 交流中,將中國自稱“支那”。毫無疑問,古代梵文將中國稱為“震旦”“支那”等,皆為China之讀音。這個(gè)讀音,在梵文佛教典籍中的流布,讓我國僧人有 時(shí)音譯,對外直稱中國為“震旦”“支那”“至那”等,有時(shí)也還原成“秦”的名號(hào)。
而人們在羅列“至那國”之證時(shí),引述玄奘《大唐西域記》中所說的秦王之秦,已經(jīng)不僅僅是指先秦之秦,也是指后來唐李世民被封的“秦王”之秦,不 管怎樣,都是以秦來指稱中國:玄奘著《大唐西域記》卷五載:“戒日王勞苦已,曰:‘大唐國在何方?經(jīng)途所亙,去斯遠(yuǎn)近!瘜υ唬骸(dāng)此東北數(shù)萬余里,印度 所謂摩訶至那國是也。’王曰:‘嘗聞摩訶至那國有秦王天子,少而靈鑒,長而神武。昔先代喪亂,率土分崩,兵戈競起,眾生荼毒。而秦王天子,早懷遠(yuǎn)略,興大 慈悲,拯濟(jì)含識(shí),平定海內(nèi)。風(fēng)教遐被,德澤遠(yuǎn)洽,殊方異域,慕化稱臣。民庶荷其亭育,咸歌《秦王破陣樂》。聞其雅頌,于茲久矣。盛德之譽(yù),誠有之乎?大唐 國者,豈此是耶?’對曰:‘然,至那國者,前王之國號(hào),大唐者,我君之國稱。昔未襲位,謂之秦王,今已承統(tǒng),稱曰天子!薄肚赝跗脐嚇贰肥莿(chuàng)制于秦 王李世民時(shí)期的大型樂舞,太宗時(shí)正式成為唐代宮廷樂舞。《新唐書·禮樂志》中記述:“太宗為秦王時(shí),征伐四方,民間作《秦王破陣樂》之曲。及即位,享宴奏 之。貞觀七年(633年),太宗親繪《破陣樂舞圖》,詔令魏征、虞世南作歌詞,更名為《七德舞》!逼湮猜暈楦枵吆驮唬骸扒赝跗脐嚇贰!贝宋枨鷮(shí)為李世民 由軍樂親自改定而成。此歷史事實(shí)也說明,當(dāng)時(shí)的印度人仍然將大唐叫“至那國”,玄奘在“對曰”中將“至那”解釋為“前王之國號(hào)”,明確“至那”即“秦”, 因李世民登基之前的封號(hào)為“秦王”。當(dāng)然這個(gè)秦,與那個(gè)秦,在當(dāng)時(shí)的發(fā)問者印度人那里,有時(shí)候是含混模糊的,但在回答者玄奘那里,應(yīng)該是清晰準(zhǔn)確的。由此 可見,唐朝時(shí)的印度人仍然以“摩訶至那國”來稱呼中國,摩訶,古梵文是大的意思,“至那”即china。
《新唐書·天竺國傳》載:“貞觀十五年,自稱摩伽陀王,遣使者上書。帝命云騎尉梁懷璥持節(jié)尉撫。尸羅逸多驚問國人:‘自古亦有摩訶震旦使者至吾 國乎?’皆曰:‘無有!溲灾袊鵀槟υX震旦。乃出迎膜拜,受詔書,戴之頂。復(fù)遣使者隨入朝!薄端问贰ぬ祗脟鴤鳌份d:“太平興國七年,益州僧廣遠(yuǎn),至自 天竺,以其王沒徙曩表來上。上令天竺僧施護(hù)譯云:‘近聞支那國內(nèi)有大明王,至圣至明,威力自在。每慚薄幸,朝謁無由。遙望支那,起居圣躬萬福!敝 那、支那、震旦,皆為梵文或西文china一詞的音譯,史籍記載頗多,毋庸過多闡釋,而該詞至遲在唐宋以前皆因“秦”而得名,詞源的來龍去脈似乎是清晰 的。
宋贊寧和尚所著《宋高僧傳·含光傳·系》中這樣論述:“秦人好略,驗(yàn)其言少而解多也。西域之人淳樸,何以知乎?天竺好繁,證其言重而后悟也。由 是觀之,西域之人利在乎念性、東人利在乎解性也!彼麑|人以秦人統(tǒng)稱,也就是將今日所說的漢人以秦人統(tǒng)稱,由此看來,在宋代,受梵文影響的僧人仍以“秦 人”統(tǒng)稱中國人。
三 魏晉后,以“桃花石”(拓跋氏)指稱中國
南朝北朝政權(quán)對峙的時(shí)間長達(dá)一百四五十年之久,這一時(shí)期,南 朝偏安江南一隅,對西域的影響幾乎微乎其微,而對中亞、西亞影響最大的中國政權(quán)無疑是拓跋鮮卑人建立的北魏。對西域之外的諸國,中國人以“拓跋氏”自稱或 西域諸國將中國人以“拓跋氏”稱呼,應(yīng)該是準(zhǔn)確的。古籍中所見“桃花石”一詞應(yīng)由漢語“拓跋氏”音譯而來。
舞技圖絹畫(唐)
西語中,除了用China一詞指稱中國外,六世紀(jì)末拜占庭歷史學(xué)家泰奧菲拉克特·西莫加特(約582—620年)在《歷史》(又稱《莫里斯皇帝 大事記》)中,稱中國為Taugast,人們遵照漢語舊稱將其譯為“桃花石”。所謂漢語舊稱,最早應(yīng)來源于丘處機(jī)弟子李志常所撰《長春真人西游記》一文, 該文記述丘處機(jī)途經(jīng)阿利馬城(今新疆霍城縣境內(nèi))所見當(dāng)?shù)厍榫埃骸稗r(nóng)者亦決渠灌田。土人惟以瓶取水,戴而歸。及見中原汲器,喜曰‘桃花石諸事皆巧。’桃花 石,謂漢人也!
為什么以此指中國人,“桃花石”具體因何而得名,學(xué)人說法各異。王國維在《長春真人西游記》注中引《元史譯文證補(bǔ)·西域傳注》:“西域人呼契丹 為唐喀氏,乃《遼史》大賀氏之轉(zhuǎn),此桃花石亦然。”王國維又案:“唐喀氏一語,為漠北西域呼中國人之統(tǒng)稱,已見于《闕特勤碑》之突厥文中,東西諸國學(xué)者, 注釋紛如,近日本桑原博士,以為漢語唐家子之音釋說最近之!蓖鯂S注又案中認(rèn)為此為“漠北西域呼中國人之統(tǒng)稱”無錯(cuò),但與其注明顯前后矛盾,一會(huì)兒說桃 花石音乃遼大賀氏之轉(zhuǎn),一會(huì)兒又說為漢語唐家子。
建立于公元712年至716年的《敦欲谷碑》、建立于732年的《闕特勤碑》、建立于735年的《毗伽可汗碑》和建立于759年的《磨延啜碑》 中,共約27處出現(xiàn)Tabgha?,漢語音譯為“桃花石”,有學(xué)者認(rèn)為應(yīng)指唐。北宋時(shí)回鶻僧人詳古舍利都統(tǒng)將勝光法師的《菩薩大唐三藏法師傳》譯為回鶻 文,其中有大Tabgha?國的記載,學(xué)人將其譯為中國。勝光法師的另一著作《勝光明經(jīng)》的回鶻譯文,將中國也記為Tawhgach,其皆可音譯為“桃花 石”。
馮承鈞說:“蒙古語以及西域語常將b變作m,若乞卜察黑(Qibcaq)之作欽察(Qimcaq),又若Tabqac變作Tamgac(此名在西游記中作桃花石),致使近人將此最晚始于隋代之名稱臆斷作唐家!眀、m、w、v等語音的相互轉(zhuǎn)換,幾乎是語言史中的通例。
與唐代同時(shí)代的西文中,“桃花石”指唐,尚可作為一說,但如果因此得出“桃花石”一詞就是源于唐,顯然不對。拜占庭宮廷歷史學(xué)家西莫加特所撰寫 的莫里斯皇帝,其當(dāng)政時(shí)間是公元582年至602年,也就是隋朝皇帝開皇二年到仁壽二年之間,如果說此時(shí)拜占庭就已經(jīng)用“唐”來稱呼中國,與時(shí)代不符,絕 無可能。因此,至遲在隋以前出現(xiàn)的這個(gè)詞,應(yīng)該在隋以前去尋找該詞的起源。還有學(xué)者認(rèn)為Tabgha?一詞乃突厥語“天”(T?ngri)之變體,其意為 “天子”。這兩個(gè)詞發(fā)音大為不同,早被岑仲勉所否。
而對Tabgha?(桃花石)一詞所進(jìn)行的詞源解釋中,法國漢學(xué)家伯希和的意見比較有代表性,他認(rèn)為,這個(gè)發(fā)音應(yīng)為北魏皇族“拓跋”的稱謂: “元魏占領(lǐng)中國北部,而在中亞以土姓著名,遂使中亞的人概名中國為拓跋!保ㄒ婑T承鈞《西域南海史地考證譯叢》)我認(rèn)為準(zhǔn)確地說,Tabgha?(桃花 石)一詞應(yīng)由漢語“拓跋氏”一詞音譯而來。
北魏的締造者拓跋鮮卑部落,起源于黑龍江省額爾古納河南岸大興安嶺北段大鮮卑山,其部落首領(lǐng)率領(lǐng)部族不斷向南遷徙,根據(jù)《魏書》“序紀(jì)”及“禮 志”記載,經(jīng)過幾代人的努力,才到達(dá)了“匈奴之故地”。公元386年(東晉太元十一年),乘北方前秦政權(quán)覆滅,拓跋鮮卑人的首領(lǐng)拓跋珪東山再起,在牛川 (今呼和浩特東南)大會(huì)拓跋諸部,即代王位,建元“登國”,不久遷都盛樂,改稱魏王。他領(lǐng)導(dǎo)部族,東征西討,成為塞北一個(gè)強(qiáng)大的政權(quán)。公元396年,拓跋 珪建天子旗號(hào),改元“皇始”。隨后殺伐攻滅,疆域不斷擴(kuò)大,公元398年,遷都平城(今山西大同市東),遂即皇位,改元“天興”,此為北魏道武帝。他的崛 起,為其孫拓跋燾統(tǒng)一中國北方奠定了基礎(chǔ)。公元409年,拓跋珪被殺,太子嗣即位,為明元帝。公元423年,嗣崩,子燾即位,是為太武帝。拓跋燾時(shí),北魏 版圖廣闊,北降陰山以北的柔然,東北滅后燕、北燕,占據(jù)山東、河北、遼寧一帶;西北滅夏,有今陜西、河套一帶,滅北涼,占據(jù)甘肅、河西之地;西逐居于青海 一帶的吐谷渾,西域諸部落都遣使朝貢;南與南朝相接,結(jié)束了長達(dá)一百余年的北方割據(jù)分裂局面,統(tǒng)一北方,開始與南朝劉宋形成了南北對峙。到孝文帝遷都洛 陽,今江蘇、安徽、湖北、四川各省,都有一部分在魏的統(tǒng)治下。從此南朝北朝政權(quán)對峙的時(shí)間長達(dá)一百四五十年之久。
在如此長的一段時(shí)期,南朝偏安江南一隅,對西域的影響幾乎微乎其微,而對中亞、西亞影響最大的中國政權(quán)無疑是拓跋鮮卑人建立的北魏。對西域之外的諸國,中國人以“拓跋氏”自稱或西域諸國將中國人以“拓跋氏”稱呼,應(yīng)該是準(zhǔn)確的。
秦漢之際,西人皆以“秦”來指稱中國,漢以后中國人也自稱秦人或漢人,魏晉以后,中亞、西亞人以“桃花石”指稱中國,可視為同音者只有“拓跋 氏”,音義皆可相稱,此外別無他途可循。英國牛津大學(xué)1972年版的《13世紀(jì)以前突厥語詞源學(xué)詞典》和前蘇聯(lián)科學(xué)院語言研究所出版的《古代突厥語詞 典》,均認(rèn)為Taugast及“拓跋”之義,是當(dāng)時(shí)的中國或中國人的代稱。
十一世紀(jì)七十年代,出生于喀什葛爾的維吾爾族學(xué)者麻赫穆德·喀什葛里所著第一部《突厥語大詞典》第一卷中,關(guān)于Tavghaq首先解釋道:“一 是,馬秦國之名,這個(gè)國家距秦有四個(gè)月的路程。秦原來分作三部分,第一上秦,地處東方,被稱之為Tavghaq;第二中秦,被稱之為Hitay;第三下 秦,被稱之為Barhan,這就是喀什葛爾。二是,突厥人的一部分,因?yàn)樗麄兙幼≡赥avghaq地區(qū),所以稱為‘Tat tavghaq’,‘Tat’就是回鶻,‘Tavghaq’(桃花石)就是秦人!泵鞔_Tavghaq即中國的代稱,且認(rèn)為突厥人的一部分回鶻人就居住在 它的地區(qū),而曾與回鶻人混居且在隋以前可具備條件代表中國政權(quán)的必然是拓跋人。另外,所謂馬秦,即摩訶秦,摩訶,梵語中是大的意思,馬秦即大秦,喀什葛里 一直用“秦”來解釋Tavghaq,并且指出Tavghaq(桃花石)就是秦人,既說明了“桃花石”所指,又說明至遲在十一世紀(jì)前的中亞、西亞,對中國最 普遍的通指仍然是“秦”。
四 為何元代時(shí)中國被稱為“契丹”
隨著蒙古人鐵蹄踏平歐亞,整個(gè)世界對中國的稱謂只能緊隨之發(fā)聲。契丹政權(quán)或遼政權(quán)最為強(qiáng)盛時(shí),無跡象顯示西方世界曾用類似“契丹”的發(fā)音來指稱過中國。
中國元朝時(shí)期疆域圖
誰擁有了命名權(quán),或誰被擁有了命名權(quán),就標(biāo)志著誰擁有了最具影響力的權(quán)威。由西人以“秦”及“拓跋氏”代指中國來看,秦作為諸侯國時(shí),周天子之 朝或其他諸侯大國在西人語匯中并未留下痕跡,而秦卻聲名顯赫,成為中國的指稱;到了漢以后,中國人雖然以“漢人”自稱,但強(qiáng)大的漢政權(quán)在西文詞匯中也沒有 留下痕跡,反而被北魏“拓跋氏”在西文詞匯中占據(jù)了中國的指稱之位。這其中的歷史奧妙就在于近水樓臺(tái),如果要對中亞、西亞產(chǎn)生重大的影響,不僅要控制中 原,而且還要擁有西域。
奇怪的是,到了元代,整個(gè)西方世界對中國的稱謂突然逆轉(zhuǎn),開始用Cathay、Khitai等音名來指稱中國。上世紀(jì)初的漢學(xué)家及中西交通史學(xué) 家?guī)缀跻恢抡J(rèn)為,從元代開始,西方人對中國的這些稱呼,“皆是從契丹名稱轉(zhuǎn)化而來的”(見馮承鈞譯伯希和《支那名稱之起源》)。早在八世紀(jì)的突厥碑文中, 契丹被記為Kytai。契丹國或遼國就是契丹部族曾經(jīng)在中國北方建立的龐大政權(quán),后被金所滅。唐朝覆亡時(shí),北方各部族弱肉強(qiáng)食的節(jié)奏越來越快,耶律阿保機(jī) 在統(tǒng)一契丹各部的基礎(chǔ)上,于公元916年自立為皇帝,建國號(hào)曰“契丹”,后來公元937年改稱“遼”,但982年復(fù)改稱“契丹”,1066年又稱“遼”。 (參閱《資治通鑒》)自公元960年,趙匡胤廢后周恭帝,自立皇帝,建立了北宋王朝,逐漸統(tǒng)一南方絕大部分地區(qū),由此中國形成了西面有西夏王朝、北面有遼 王朝、南面有北宋王朝這種三方并立的局面。在三方政權(quán)并從的時(shí)期,似乎都無證據(jù)表明各自在西方有任何聲名的影響。隨著遼被金滅,金、宋又被蒙古人所滅,蒙 古人鐵蹄踏平歐亞,世界各國不是用元來指稱中國,整個(gè)世界都幾乎用早已滅亡的“契丹”國號(hào)或部族名稱來指稱中國,這應(yīng)該是沒有道理的,但是這樣的事實(shí)又是 存在的。元代,西人對中國的指稱確實(shí)與“契丹”的發(fā)音完全重合。
從歷史資料來看,在元朝,蒙古人,也確實(shí)是以類似“契丹”的名稱來指謂中國地區(qū)。元朝由大汗宮廷史官編撰、記錄歷代蒙古大汗事跡的秘籍《蒙古秘 史》,最早是由宮廷中擔(dān)任書記官的畏兀兒人根據(jù)蒙古人的口傳撰寫,蒙古人敗走大漠后,明洪武時(shí)又由翰林譯員們將其中的每個(gè)蒙古字用漢字字音標(biāo)記,再加上旁 譯和每節(jié)大致內(nèi)容的總譯,作為培訓(xùn)譯員們的蒙語教材流傳下來。其中第53節(jié)記載:“俺巴孩合罕為出嫁姑娘,親自去送嫁,被塔塔兒人捕捉去。塔塔兒人捉住俺 巴孩合罕,送與中國的金國皇帝!保ㄗg文參考謝再善譯《蒙古秘史》)在明洪武時(shí)翰林譯員將“中國的金國皇帝”原文記為:“乞塔敦阿勒壇合罕”,在旁邊標(biāo)記 為:“契丹的金皇帝”。(參見額爾登泰、烏云達(dá)賚?薄睹晒琶厥贰罚捌蛩迸c“契丹”的蒙古發(fā)音相同,俺巴孩時(shí)期,契丹政權(quán)早已不存在,被金所滅,所以 “契丹的金皇帝”只從字面意義上無從理解,但可以確證的是,元的歷史文獻(xiàn)中已經(jīng)在用“契塔”來代指中國的北方地區(qū)或中國廣大地區(qū)。“契丹”在明代翰林譯員 們看來,也僅僅是同音的標(biāo)記。又比如在《蒙古秘史》第250節(jié)中,翰林譯員的漢語記音:“成吉思 合罕 帖列 秣驪剌黑三突兒 乞塔惕 亦兒格訥 阿勒壇 合阿泥額勒薛兀勒周。”(參見同上)這一段可直譯為:成吉思合罕這一次出征,使契塔惕百姓們的金國皇帝投降!捌蛩琛笔瞧蛩ㄅc契塔同音)的復(fù)數(shù)形式。 “乞塔”,在元代泛指中國或中國北方。
元大汗宮廷的秘籍中對中國的稱謂都是如此行文,那么整個(gè)世界對中國的稱謂只能緊隨元的發(fā)聲。契丹政權(quán)或遼政權(quán)最為強(qiáng)盛時(shí),無跡象顯示西方世界曾 用類似“契丹”的發(fā)音來指稱過中國?墒堑搅嗽晕淞ο蛲鈹U(kuò)張時(shí),用此音指稱中國這件事情才開始流行起來,面對讓整個(gè)世界發(fā)抖的蒙古人,這只能說明一種可 能,與歷史上所有朝代不同的是,如果沒有元的命指,誰也不會(huì)用一個(gè)所謂與遼政權(quán)同音的國號(hào)來指稱中國,除非元政權(quán)用這一名稱來命指中國。
進(jìn)一步可以得到證實(shí)的是,蒙古人西征,世界震蕩,歐洲頻頻派使者或傳教士來元朝,在他們的記述中,將元代的中國都統(tǒng)稱為與“契丹”一樣的音名。 比如意大利人勃拉奴克劈尼,在1245年4月離開法國里昂城,奉教皇使命,出使蒙古,請蒙古人在歐洲境內(nèi)能夠停止殺戮。他在《游記》第九章中記述成吉思汗 西征哈喇契丹(應(yīng)為遼滅后,耶律大石西逃中亞建立的國家)班師回朝,“預(yù)備征伐契丹人。契丹皇帝聞之,先率軍征蒙古。兩軍相遇,激戰(zhàn)后,蒙古人大敗!贝 處所說“契丹”,是譯者的同音假借,應(yīng)指中國或中國北方。至于有學(xué)者說,因西遼在中亞的影響,使“契丹”一詞成為世界對中國的指稱,這不可能。遼被金滅掉 很多年后,西遼又被成吉思汗所滅,在稍后的元代,世界又怎會(huì)用這樣一個(gè)早已覆滅國的國號(hào)作為自己核心統(tǒng)治區(qū)的稱號(hào)?《游記》又說:“契丹國之一部,以在海 中,負(fù)險(xiǎn)自守,故至今尚未得征服也。”(參見張星烺《中西交通史料匯編》第一冊)這個(gè)“契丹國之一部”,又指南宋。法國人盧白魯克,受法蘭西國王圣路易之 命,1253年開始出使元朝,其《紀(jì)行書》有一章記載中國之見聞:“過此有大契丹國,余意即古代賽里斯國也。蓋其地今代仍產(chǎn)絲,品質(zhì)之佳,世界無匹。其人 稱絲為賽里克(蒙古人稱絲為Sirkek)。其地有城市名賽里斯,因而國名亦賽里斯……國境分劃多省。有數(shù)省至今尚未為蒙古人所制服!保▍⒁娡希┍R白 魯克提到的契丹,就是中國。至于他所說的賽里斯,即前述古希臘人拖雷美《地理書》中用Sinae所指稱的中國,之所以發(fā)音為賽里斯,應(yīng)為Sinae的復(fù)數(shù) 發(fā)音。但他解釋說之所以用“賽里斯”作為國名,是因絲而得名,而中國歷朝從無以絲名來稱呼國家的事例,所以古希臘人以Sinae指稱的中國,還是因秦而得 名,卻非因絲而得名。十三世紀(jì)九十年代忽必烈時(shí)代,意大利人約翰孟德高維奴受教皇尼古拉斯四世派遣,來東方傳教,曾常駐汗八里(北京)任總主教。他在寫給 西方友人的書信中,報(bào)告了有關(guān)中國的情況。書信之一載:“契丹(音譯)為韃靼皇帝所轄境域”,并在信的末尾稱:“書自契丹(音譯)國汗八里城”。明代時(shí), 葡萄牙人耶穌會(huì)牧師鄂本篤于1602年于印度啟程,經(jīng)中亞、西域進(jìn)入中國,1607年病死在肅州(甘肅酒泉)。他來中國最大的疑問,就是要探討傳說中的契 丹(音譯)與支那到底是什么關(guān)系。他遺留的日記,經(jīng)另一位旅行中國的西方著名傳教士利瑪竇整理,編寫為《鄂本篤訪契丹記》三章,其中記載:“契丹(音譯) 者非他,乃支那帝國之別名。其國都,回教徒所稱為康巴路(Cambaul)者,乃即北京之別名。事已證實(shí),毫無疑竇。”(參見同上)Cambaul準(zhǔn)確翻 譯應(yīng)為汗八里,元代北京的稱呼。在該記中,利瑪竇總結(jié)道:“至是時(shí),鄂本篤心中最后懷疑始全去,契丹(Cathay)即支那(China),同地異名而 已!庇纱丝梢姡郧八型鈬鴤鹘淌康挠斡浿谢蛭魑闹杏肅athay、Khitai指稱中國時(shí),上世紀(jì)以來的學(xué)術(shù)界都將其翻譯為“契丹”。元代果真是以 “契丹”來指稱中國嗎?
五 “乞大”≠“契丹”
在中國漢語中,“老”是最古老的尊稱,許慎說老者考也,考者 老也;而“乞大”,顯然是當(dāng)時(shí)世界對中國的通稱。但學(xué)界普遍認(rèn)為,“乞大”就是“契丹”,是代指中國。但說乞大即契丹,這是歷史學(xué)界普遍的一種誤解,來源 于一些漢學(xué)家對元?dú)v史的含混不清,他們只知中國歷史上有契丹王朝,卻不知還有一個(gè)與其同名的元朝核心部族。
“五星出東方利中國”錦護(hù)膊(漢)
元朝強(qiáng)權(quán)到底為什么要選用Cathay或Khitai的音名來指稱自己核心政權(quán)的所在地——中國呢?難道這個(gè)發(fā)音就是指遼政權(quán)的那個(gè)契丹稱號(hào) 嗎?我想這在邏輯上無法通釋,曾經(jīng)何其獨(dú)霸、具有無上尊嚴(yán)的元帝國,怎會(huì)用一個(gè)前朝的國號(hào)來命指自己的核心疆域?這種歷史的玄機(jī)只有去歷史的荒漠中發(fā)現(xiàn)蛛 絲馬跡,雖草蛇灰線,但并非無蹤可尋。
據(jù)元代波斯伊犁汗國宰相、大史學(xué)家拉施特在十四世紀(jì)初著述的《史集》中記載:在古代,蒙古部落戰(zhàn)敗,大屠殺后只剩兩男兩女,分為兩家人,躲至額 兒古涅昆的深山峻嶺中繁衍生息。那兩位蒙古人祖先的名字分別為捏古斯和乞顏。成吉思汗就屬于乞顏一族。“乞顏在蒙古語中,意味從山上流下的狂暴湍急的洪 流。因?yàn)槠蝾伻擞赂、大膽又極其剛強(qiáng),所以人們以這個(gè)詞為他們的名字。乞牙惕為乞顏的復(fù)數(shù);在這個(gè)氏族中,近于始初的那些人們,在古代被稱為乞牙惕! (參見余大均、周建奇譯《史集》第一卷第一分冊第一章)由此看來,核心層的蒙古人分為兩大系,但以成吉思汗所在系列的乞牙惕蒙古人最為著名。元以后,當(dāng)然 是以乞牙惕人為蒙古人的核心部族。拉施特繼續(xù)說:“雖然按照上述權(quán)威說法,成吉思汗、其祖先和兄弟們,都屬于乞牙惕部落,但是乞牙惕—孛兒只斤成了成吉思 汗之父也速該把阿禿兒子孫的稱號(hào);他們既是乞牙惕,又是孛兒只斤!标P(guān)于成吉思汗一族的稱號(hào),拉施特認(rèn)為既叫乞牙惕,又叫孛兒只斤,這兩個(gè)詞之間有什么關(guān) 系,拉施特?zé)o法說清。其實(shí)《蒙古秘史》說得再清楚不過:“成吉思合罕的祖先是承受天命的孛兒帖赤那,他的妻子豁埃馬闌勒,一同渡過騰汲思海子來到斡難河源 頭的不兒罕山前住下,生子名巴塔赤罕。”(見謝再善譯《蒙古秘史》)在明翰林譯員的漢字記音中,將成吉思汗祖先的名字標(biāo)記為“孛兒帖·赤那”,“孛兒帖” 旁標(biāo)釋為“蒼色”,“赤那”旁標(biāo)識(shí)為“狼”,這是對其漢語意義的解釋。孛兒帖即孛兒只斤,赤那即乞顏,復(fù)數(shù)形式后綴加“t”音,讀乞牙惕,成吉思汗的歷代 祖先不僅以乞牙惕(赤那—惕)為自己的稱號(hào),也以孛兒帖(孛兒只斤)為自己的稱號(hào)。比如成吉思汗的第十始祖孛端察兒(也應(yīng)與孛兒帖同音)的后裔,沿用祖先 名號(hào)稱為孛兒只斤氏(孛兒帖氏),所以成吉思汗的后裔也沿用這個(gè)稱號(hào)。但孛兒帖不是一個(gè)實(shí)詞,元時(shí)期,蒙古人尤其是成吉思汗的同族,習(xí)慣上將自己稱作是 “乞牙惕”人,所以也有說法,認(rèn)為蒙古人血管中流有狼血。乞牙惕(赤那—惕),又稱作奇雅特、其莫額德、其木德、怯特,也可發(fā)音契塔、乞特、乞大,滿文發(fā) 音為Kiyat、Ciyat,與契丹基本同音。
乞牙惕或“赤那—惕”人成為了成吉思汗核心部族的代稱。在《蒙古秘史》第129節(jié)記述了成吉思汗與自己的結(jié)拜兄弟扎木合安答反目成仇后,扎木合 殘殺成吉思汗部族的情景:“回去時(shí),他把赤那思氏的子弟們煮死在七十口大鍋里”。他之所以要這樣慘烈殺害“赤那思”氏的子弟,就是因?yàn)槌嗄撬迹ǔ嗄恰琛?乞牙惕)是成吉思汗的近親部族。
乞牙惕發(fā)音赤那惕、怯特、契塔,而同音“乞大”,與契丹發(fā)音相同。提出“乞大”一詞,是因在乞牙惕的同音中,蒙古語尾音t,可發(fā)音“大”,另 “乞大”一詞與該詞所指在元帝國的至尊地位相稱,“大”,是元帝國最喜歡用的一個(gè)形容詞,比如“大蒙古國”“大元”。在元帝國時(shí)代,以成吉思汗最親近的部 族代指自己核心統(tǒng)治區(qū),這才是正常合理的歷史命名途徑。但限于元突然敗走大漠,再加上蒙語與漢語相隔,當(dāng)時(shí)核心政治文獻(xiàn)幾乎絕跡,許多歷史的細(xì)節(jié)無從考 證。但峰回路轉(zhuǎn),1998年,韓國發(fā)現(xiàn)了元時(shí)期高麗人編寫的學(xué)習(xí)中國北方漢語的古本教材《老乞大》,我認(rèn)為,這可以作為以上歷史事實(shí)的鐵證。在中國漢語 中,“老”是最古老的尊稱,許慎說老者考也,考者老也;而“乞大”,顯然是當(dāng)時(shí)世界對中國的通稱。但學(xué)界普遍認(rèn)為,“乞大”就是“契丹”,是代指中國。以 此音來代指中國,沒有錯(cuò),但說乞大即契丹,這是歷史學(xué)界普遍的一種誤解,這來源于利瑪竇等傳教士對元宗族譜系的不知,也來源于一些漢學(xué)家對元?dú)v史的含混不 清,他們只知中國歷史上有契丹王朝,卻不知還有一個(gè)與其同名的核心部族。蒙古族人及當(dāng)時(shí)中國通的高麗漢語專家不以“老契丹”指稱中國,而以“老乞大”代指 中國,看來“乞大”的確不是“契丹”,不然為什么這樣正規(guī)的漢語教材,不用人人皆知的“契丹”,卻要偏偏寫成是“乞大”呢?這種語言事實(shí)卻無人給出解釋, 那種牽強(qiáng)附會(huì)以訛傳訛的習(xí)慣應(yīng)到此為止。也由此可以確證,用來代指中國的這個(gè)“乞大”,不是契丹國的國號(hào),而是成吉思汗的核心部族稱號(hào)。在元政權(quán)看來,天 下皆屬成吉思汗部族所有,這在當(dāng)時(shí),絕對是歷史的現(xiàn)實(shí)。
而隨著元大勢已去,主流世界逐漸以China(支那)稱呼中國,但元的政治勢力在中亞、西亞及俄羅斯等地的影響比較長遠(yuǎn),因此這一帶的語言中仍以“契丹”的同音代指中國,但此音具體所指,不是遼之“契丹”,而是蒙元之“乞大”。
一國之名,在國外的稱呼,無疑來自于國際交流的歷史,從國際交流的歷史中去詮釋,若明若暗的脈絡(luò)終會(huì)畢現(xiàn)無遺。