中國作家網(wǎng)>> 新聞 >> 作家動態(tài) >> 正文

麥家:西方不夠了解中國作家

http://www.marylandtruckinsurance.com 2014年06月25日09:17 來源:京華時報(北京)

  京華時報(微博)訊 (記者高宇飛)近日,作家麥家的西班牙語版的《解密》由西語國家第一大出版集團西班牙行星(Planeta)出版集團出版上市,其新書宣傳海報被印上西班牙馬德里的公交車身。昨日遠在西班牙的麥家接受了京華時報記者采訪,談及海報上“你不可不讀的世界上最成功的作家”說法,麥家笑稱這只是因為西方國家對于中國作家還不夠了解。

  麥家《解密》近期在國外大受好評,繼英文版被英國出版巨頭企鵝藍登書屋“企鵝經(jīng)典文庫”收入后,西班牙語版的《解密》日前也由西語國家第一大出版集團西班牙行星出版集團出版上市,行星出版集團還把其納入旗下最著名的“命運書庫”,這是中國當代小說首次入圍該西語經(jīng)典書庫,此前馬爾克斯、博爾赫斯、略薩以及多位諾貝爾文學(xué)獎得主的作品被收錄進該文庫。昨日記者獲悉,隨著西語版的《解密》的上市,西班牙首都馬德里街頭的公交上已印有麥家《解密》海報,海報上寫著:“誰是麥家?你不可不讀的世界上最成功的作家!丙溂抑黹Z顏告訴京華時報記者,麥家目前正走訪西班牙,他還將前往拉美,訪問馬爾克斯的“第二故鄉(xiāng)”墨西哥和博爾赫斯的故鄉(xiāng)阿根廷,“在馬德里目前有27家媒體專訪了麥家,包括西班牙最著名的三大日報《國家報》《世界報》和《ABC報》,西班牙最主要的讀書雜志《讀書》!

  昨日遠在西班牙的麥家接受京華時報記者采訪,談及國外媒體關(guān)心的話題,麥家稱當?shù)孛襟w最關(guān)心他個人經(jīng)歷,中西作家作品的差別,以及他寫作上受到影響的西方作家。在西班牙公交車身印小說廣告的,此前只有少數(shù)作家像馬爾克斯、丹·布朗可以享此“待遇”,談及對另外這兩位作家的印象,麥家說:“馬爾克斯就像縱橫捭闔、綿延千里、包羅萬象的山脈,他的作品就像藝術(shù)品,讓你舍不得一下子讀完;國內(nèi)大家喜歡拿我和丹·布朗比較,雖然我們題材都涉及破譯,但還是有很大不同!闭劶昂笊稀澳悴豢刹蛔x的世界上最成功的作家”說法,麥家笑稱這只是因為西方國家對于中國作家還不夠了解:“一方面說明他們對《解密》認同,但另一方面反映他們對中國文學(xué)、作家還不了解,知道的只是冰山一角。”

  據(jù)麥家助理閆顏透露,目前麥家西語版《解密》獲得了3萬冊的首印數(shù)和12.5%的版稅率,“這個首印數(shù)在中國作家中很罕見,而版稅率也達到了歐美暢銷書作家的規(guī)格”。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室