中國(guó)作家網(wǎng)>> 新聞 >> 作家動(dòng)態(tài) >> 正文
6月13日《揚(yáng)子晚報(bào)》刊登了著名翻譯家孫繩武先生逝世的一則簡(jiǎn)訊,開(kāi)頭一段是:“莎士比亞、泰戈?duì)、普希金……這些享有盛譽(yù)的文學(xué)大師的名 字,因翻譯家、出版家的牽線搭橋而被國(guó)人所認(rèn)識(shí)和喜愛(ài)。而那位曾為國(guó)人的文學(xué)視界打開(kāi)太多窗戶的著名出版家、翻譯家、人民文學(xué)出版社原副總編輯孫繩武先 生,卻于9日晚永遠(yuǎn)地離開(kāi)了!边@則簡(jiǎn)訊頓使我的心情變得沉重異常:我從此失卻了一位循循善誘的導(dǎo)師和助人為樂(lè)的朋友。
“文革”結(jié)束后,我和孫老一直保持聯(lián)系,我受益于他的教誨和幫助難以言盡。前幾年,我曾在《文藝報(bào)》刊載了一系列介紹華裔美國(guó)作家的文章,孫老 讀到后很高興,鼓勵(lì)我繼續(xù)寫(xiě),并說(shuō)那是一塊值得開(kāi)拓的領(lǐng)域。2008年,人民文學(xué)出版社編輯吳繼珍約我翻譯美國(guó)小說(shuō)家托馬斯·沃爾夫的小說(shuō)《蛛網(wǎng)與磬 石》,因當(dāng)時(shí)手頭另有任務(wù),我便請(qǐng)馮冬和張錫麟翻譯,我擔(dān)任校對(duì),2009年交稿。2010年春節(jié),我像往年一樣,給孫老打電話拜年問(wèn)安,并向他匯報(bào)我一 年來(lái)做了些什么,其中包括《蛛網(wǎng)與磬石》的譯事。孫老聽(tīng)了備感欣慰,記起了他多年前組織吳巖等人翻譯的《太陽(yáng)與雨:托馬斯·沃爾夫中短篇小說(shuō)選》,但對(duì)自 己沒(méi)來(lái)得及組織翻譯托馬斯·沃爾夫的全集深感遺憾。我告訴他說(shuō),吳繼珍已經(jīng)組織人翻譯了托馬斯·沃爾夫的四部曲《時(shí)間與河流》《天使,望故鄉(xiāng)》《蛛網(wǎng)與磐 石》和《你不能再回家》,快要出版了。孫老聽(tīng)到這個(gè)消息時(shí),連聲夸獎(jiǎng)吳繼珍能干、心細(xì)、做事踏實(shí)。他一直閱讀寄送給他的《文藝報(bào)》和其他報(bào)刊,特別關(guān)注外 國(guó)文學(xué)在中國(guó)發(fā)展的情況。雖然他已經(jīng)進(jìn)入耄耋之年,但思維依然活躍,談鋒不減,同他通話時(shí),我總聽(tīng)到他那略帶河南口音的普通話,猶如一道清泉,潺潺地流入 人的心田。
記得上個(gè)世紀(jì)70年代后期,南京大學(xué)外國(guó)文學(xué)研究所的姚永彩和左宜兩位老師偕同我出差北京,與外國(guó)文學(xué)出版社聯(lián)系出版事宜。孫老先把我們介紹給 當(dāng)時(shí)的編輯施咸榮先生洽談具體翻譯項(xiàng)目。沒(méi)料到當(dāng)時(shí)突發(fā)寒潮,孫老除熱情接待外,還親自乘公共汽車到我們下榻的賓館,給我們?nèi)怂蛠?lái)棉衣御寒。自此以后, 我和他通電話時(shí),他總要問(wèn)到姚永彩和左宜以及南大外文系總支書(shū)記李鑫的近況,并要代他向他們問(wèn)候。后來(lái)當(dāng)我告訴他李鑫書(shū)記和左宜老師已經(jīng)作古時(shí),他感到可 惜,說(shuō)他們的年齡還不是很大。作為“制定人民文學(xué)出版社第一個(gè)選題計(jì)劃的主持人”,孫老對(duì)基層普通的外國(guó)文學(xué)學(xué)者如此關(guān)心,如此平易近人,可以說(shuō)在出版界 是少見(jiàn)的。
90年代,我有一次在參加北京舉行的美國(guó)文學(xué)研討會(huì)期間,邀約外文所王逢振和北京理工大學(xué)王貴明去朝外工體北路東中街小區(qū)看望孫老和盧永福先 生。孫老住在一棟極為普通的陳舊樓房的六樓,房子沒(méi)有客廳,書(shū)房大概七八平方米,顯得過(guò)于擁擠、局促,更不必說(shuō)一個(gè)年邁之人上下樓會(huì)有極大的不便。我當(dāng)時(shí) 暗忖:一個(gè)在外國(guó)文學(xué)界和出版界享有崇高聲譽(yù)的專家,怎么會(huì)節(jié)儉克己到如此地步?我不禁想起孔子夸獎(jiǎng)?lì)伝兀骸耙缓勈,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不 改其樂(lè)!辟t者孫老也。
我一直念念不忘孫老和盧老的栽培,他們推薦我加入中國(guó)作家協(xié)會(huì),而且是直接從北京寄來(lái)表格填寫(xiě)的。一般說(shuō),各省市寫(xiě)作者要加入中國(guó)作家協(xié)會(huì),需要基層推薦。這對(duì)當(dāng)時(shí)初出茅廬的我,不啻是極大的鼓舞。我曾在2012年春節(jié)寫(xiě)了一首詩(shī)表達(dá)對(duì)他們的感激之情:
百年期
——敬贈(zèng)孫老、盧老
欣聞孫老繩武與盧老永福二老今年已近期頤之年:孫老九十五,盧老九十。二老畢生精力貢獻(xiàn)出版事業(yè),在外國(guó)文學(xué)界和出版界德高望重,提攜后輩尤為眾人稱頌。二老雪中送炭,后輩深承眷注,銘刻不忘。今寫(xiě)詩(shī)四行,特表心意,不合格律,只能算是打油詩(shī)。
乘風(fēng)日行八萬(wàn)里,
回首不覺(jué)百年期。
朝霞夕照皆美好,
浩瀚宇宙無(wú)邊際。
壬辰龍年正月初四
遙望窗外,只見(jiàn)高懸空中的一輪橘紅色圓月,失去了往日愉悅的金色,給人以分外的蒼涼、凄惻。我想,在北京的盧老這時(shí)也許與我有同感吧。