中國作家網(wǎng)>> 新聞 >> 作家動態(tài) >> 正文

劉文飛:俄國文化重現(xiàn)“文學(xué)中心主義”

http://www.marylandtruckinsurance.com 2014年01月07日09:36 來源:新京報(北京)

劉文飛 俄國文化重現(xiàn)“文學(xué)中心主義”
《曼德施塔姆夫人回憶錄》
作者:娜杰日達(dá)曼德施塔姆
版本:廣西師范大學(xué)出版社
2013年9月

劉文飛 俄國文化重現(xiàn)“文學(xué)中心主義”
娜杰日達(dá)曼德施塔姆
(1899-1980),俄羅斯著名詩人曼德施塔姆的妻子,作家,翻譯家。與丈夫共同生活的十九年間,娜杰日達(dá)不得不面對丈夫的兩次被捕。六十年代初,娜杰日達(dá)開始撰寫回憶錄,反響巨大。

劉文飛 俄國文化重現(xiàn)“文學(xué)中心主義”
劉文飛
《曼德施塔姆夫人回憶錄》譯者。中國社科院外文所研究員、俄羅斯文學(xué)研究室主任,著名翻譯家。主要譯著還有《普希金詩選》《俄羅斯文化史》《俄羅斯僑民文學(xué)史》《抒情詩的呼吸》《俄國文學(xué)史》等。

  【致敬詞】

  這是一本動人心魄的見證之書,詩人與文化的遺孀娜杰日達(dá)曼德施塔姆配得上自己和民族的苦難。憑借強(qiáng)韌的意志和卓絕的書寫,她獨自迎戰(zhàn)聾啞時 代的恐懼嗜睡癥,見證愛、恐怖、記憶、文化和信仰之存在。這是一項黏合脊柱、喚醒良知的工作,深蘊(yùn)無情的明晰,含淚的嘲謔,對歷史決定論的棄絕,對故意遺 忘的抗?fàn)。她記下的不只是她的丈夫、詩人奧西普曼德施塔姆備受折磨的流放和不知所蹤的死亡,更記錄了一個時代的善與惡、真與假、誠實與謊言、勇氣與怯懦、 守望相助與落井下石、精神自治與靈魂奴役的生動細(xì)節(jié)。這是一張暴行與傷痕的清單,它的表層是仇恨與控訴,它的深處卻是仁慈與救贖。對極權(quán)及其結(jié)構(gòu)的冷靜打 量,并未損害她對詩之秘密與文明火焰的精致描述。這是一部偉大的俄語散文,經(jīng)由杰出的譯筆,轉(zhuǎn)化成疼痛的漢語。作家跌宕酷烈的生命經(jīng)驗與敏感細(xì)膩的心靈語 言交相輝映,向她的中國讀者和同行,訴說了共同的命運與沉重的啟示:如若獲取人的尊嚴(yán),必得抵制遺忘的勸降,背負(fù)記憶的責(zé)任,療救人性的坍毀,抱持健全的 信念。未來之人如欲重復(fù)曾經(jīng)的瘋狂與殘暴,須先穿越如許文字構(gòu)筑的法庭與祭壇。這就是一本書的力量,一個人的奇跡。她不息的熱能和不滅的祈愿,必與永恒同 在。(by 李靜)

  這是一本動人心魄的見證之書。娜杰日達(dá)曼德施塔姆用她一生的苦難和卓絕的書寫,戰(zhàn)勝聾啞時代的恐懼嗜睡癥,見證愛、恐怖、記憶、文化和信仰之存在。

  這本書 請瀏覽序言

  我為《曼德施塔姆夫人回憶錄》寫了一篇很長的《中譯本序》,長得居然讓一位網(wǎng)絡(luò)評家直呼“難以卒讀”,他還據(jù)此判斷出了“學(xué)者”和“詩人”的高下(這位論者本人大約也是一位詩人或準(zhǔn)詩人)。

  其實,論文和詩都是建筑在布羅茨基所謂“節(jié)約原則”之上的(布羅茨基:“詩歌是節(jié)約的同義詞!),只是表達(dá)方式不同而已。我的那篇序言很 長,自然也就把我關(guān)于此書要說的話都說盡了,關(guān)于它的價值、它的意義,我想說的話都在那篇文章里,沒有必要再次轉(zhuǎn)述。要想了解《曼德施塔姆夫人回憶錄》, 請仔細(xì)閱讀全書;要想了解我關(guān)于此書的意見,也請順便瀏覽一下我的序言。

  這一年 俄方對于中國文學(xué)興趣愈加強(qiáng)烈

  作為一位研究俄國文學(xué)的人,我這一年里最大的感受或曰收獲,就是進(jìn)一步密切了與俄國文學(xué)文化界的關(guān)聯(lián)。

  年初,我應(yīng)俄國最重要的文學(xué)報紙《文學(xué)報》約請寫了一篇文章《莫言:在中心和邊緣之間》,向俄國讀者介紹了諾貝爾文學(xué)獎的中國新得主;在我 譯自英文的兩卷本《俄國文學(xué)史》(米爾斯基著,人民出版社2013年1月版)面世后不久,我將自己撰寫的譯序改寫成俄文論文,刊發(fā)在俄國科學(xué)院俄國文學(xué)研 究所主辦的權(quán)威學(xué)術(shù)刊物《俄國文學(xué)》2013年第3期上,據(jù)該刊編輯稱這是他們首次刊發(fā)中國學(xué)者的長篇學(xué)術(shù)論文;11月20日,俄國《文學(xué)報》“世界俄羅 斯學(xué)之星”專欄以整版篇幅對我進(jìn)行介紹,還同時刊出著名學(xué)者阿格諾索夫教授關(guān)于我的一篇介紹文章;12月初,我應(yīng)邀參加第二屆圣彼得堡國際文化論壇,并作 為文學(xué)組代表走上藝術(shù)圣殿馬林斯基劇院的舞臺,在論壇閉幕式上作總結(jié)發(fā)言。

  我甘冒“炫耀”之嫌列出自己在這一年里經(jīng)歷的這些事,只是因為我通過這些親身經(jīng)歷感覺到了中俄文學(xué)文化關(guān)系在這一年里出現(xiàn)的某些新變化:首 先,中國的俄國學(xué)學(xué)者與俄國學(xué)人之間在中蘇蜜月時期即已固定下來的“學(xué)生-老師”模式在一定程度上開始解構(gòu),兩國同行間真正平等的學(xué)術(shù)關(guān)系開始形成;其 次,在中俄兩國構(gòu)建戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的大背景下,除政治外交和經(jīng)濟(jì)外交之外的人文外交開始顯示出更大的空間和更多的潛能,俄方對于中國文學(xué)和文化開始體現(xiàn) 出遠(yuǎn)比從前強(qiáng)烈的興趣;最后,俄國文化中的“文學(xué)中心主義”現(xiàn)象同時在中俄兩國復(fù)又引起關(guān)注,俄國官方欲將曾在俄國國家形象和俄羅斯民族意識構(gòu)建過程中發(fā) 揮巨大作用的俄國文學(xué)當(dāng)作一張不會貶值的文化名片,而志在迅速增強(qiáng)和充分展示文化軟實力的中國似乎應(yīng)對這一俄國獨有的文化現(xiàn)象也予以足夠的關(guān)注。

  這一代 狂歡化色彩最濃的一代

  看到“這一代”三個字,我的第一感覺就是它指的應(yīng)該是自己所屬的這一代,也就是在恢復(fù)高考后走進(jìn)或沒能走進(jìn)大學(xué)的一代人!按毕 來是一個相當(dāng)寬泛的概念,雖說西方人大多以20年作為“代”的時長,中國人也有界限相當(dāng)分明的“輩分”之說。至于我這一代,其構(gòu)成則更加寬泛:我大學(xué)的同 桌就大我一輪,與我同樣屬豬;我的同學(xué)中有人當(dāng)了部長,也有人早已下崗;我這一代人還可能是中國歷史上角色轉(zhuǎn)換最多、狂歡化色彩最濃的一代人,紅小兵,紅 衛(wèi)兵,知青,農(nóng)民,大學(xué)生,文學(xué)青年,留學(xué)生,講師團(tuán)成員,研究生,博士生,公務(wù)員,商人,海外華人,學(xué)者,海歸,博導(dǎo),退休干部……一個人往往能在不長 的二三十年時間里把這些角色輪流扮演一遍。這一代人曾為中華崛起而讀書,勤奮刻苦;這一代人做官治學(xué),留洋下海,閱盡古今中外;這一代人志滿意得,實際上 正在左右著當(dāng)今中國的方方面面。每一代人都注定有其優(yōu)劣長短,也注定有其功過是非,正在舞臺中心忙碌著的我們這一代人或許已經(jīng)應(yīng)該開始思考:在送走了我們 含辛茹苦、卻飽受詬病的父輩之后,我們該如何“坐莊”才能少受后代的詬病;在迎來我們朝氣蓬勃、卻充滿叛逆的子輩之前,我們該如何“離退”才能遺傳我們的 堅韌和寬容。

  本版采寫/新京報記者 姜妍

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室