中國(guó)作家網(wǎng)>> 新書(shū)快遞 >> 《無(wú)聊的魅力》

《無(wú)聊的魅力》

http://www.marylandtruckinsurance.com 2013年10月21日14:20 作者:【英】阿蘭·德波頓   譯者:陳廣興
作者:【英】阿蘭·德波頓   譯者:陳廣興
出版社:上海譯文出版社
出版時(shí)間:2013-10
書(shū)號(hào):
定價(jià):26元

 

  內(nèi)容簡(jiǎn)介:

  阿蘭•德波頓,英國(guó)暢銷(xiāo)書(shū)作家。擅長(zhǎng)以小喻大,舉日常瑣事,說(shuō)生活哲理。以簡(jiǎn)御繁,隨意點(diǎn)染,引人舉一反三。其文委婉飄逸,簡(jiǎn)練雅潔,深得英倫古典散文之趣旨。

  《無(wú)聊的魅力》為隨筆集,語(yǔ)言洗練、筆調(diào)沉蘊(yùn),于纖悉之事、顰笑之間,嘗試尋找幸福的主旨。憂(yōu)傷何以成為快樂(lè),機(jī)場(chǎng)何以成為風(fēng)景,無(wú)聊何以變得充滿(mǎn)魅力,在一切意想不到的地方收獲幸福,是德波頓一貫的追求。德波頓以其豐沛的意象、橫溢的才情,將感性與理性、隨想與哲思熔于一爐。讀者或可借助英倫才子的生花妙筆,調(diào)整心態(tài),轉(zhuǎn)換視野,舒緩生活的壓力,體悟人生的真諦。

  作者簡(jiǎn)介:

  誰(shuí)是阿蘭•德波頓(Alainde Botton)?

  他通曉英、法、德、西班牙、拉丁數(shù)種語(yǔ)言,深得歐洲人文傳統(tǒng)之精髓

  他喜歡普魯斯特、蒙田、蘇格拉底,同樣喜歡旅游、購(gòu)物和談情說(shuō)愛(ài)

  他左手小說(shuō),右手散文,在文學(xué)、藝術(shù)、哲學(xué)、評(píng)論中自由進(jìn)退、恣意穿插

  他的小說(shuō)思想豐贍、才情縱橫;他的散文和評(píng)論又意象豐沛、妙筆生花

  23歲以處女作小說(shuō)《愛(ài)情筆記》初試啼聲即大放異彩;此后的《愛(ài)上浪漫》和《親吻與訴說(shuō)》繼續(xù)激活我們的閱讀體驗(yàn),開(kāi)掘傳統(tǒng)小說(shuō)“不可能完成的任務(wù)”

  25歲就入圍法國(guó)費(fèi)米娜獎(jiǎng)

  27歲完成驚世之作《擁抱逝水年華》

  31歲出版《哲學(xué)的慰藉》,拿古典的歐洲智慧為現(xiàn)代人療傷

  33歲帶著滿(mǎn)腹詩(shī)書(shū)踏上大千世界的旅程,開(kāi)講《旅行的藝術(shù)》

  35歲時(shí)從哲學(xué)、藝術(shù)、政治、宗教等各個(gè)角度探索舒緩和釋放《身份的焦慮》的途徑

  37歲的他撰寫(xiě)的《幸福的建筑》成為英國(guó)熱播電視節(jié)目《完美之家》的創(chuàng)意源泉

  41歲的他,繼續(xù)將睿智的眼光投向工作領(lǐng)域,……我們是誰(shuí)?我們?yōu)槭裁炊ぷ鳎克伎肌豆ぷ黜灨琛,成為在金融危機(jī)的今天,最適宜當(dāng)前形勢(shì)的作品

  41歲的夏天,阿蘭•德波頓獲邀擔(dān)任英國(guó)希斯羅國(guó)際機(jī)場(chǎng)的“首位駐站作家”。機(jī)場(chǎng)原本只是旅行中的過(guò)渡性空間,發(fā)生的不過(guò)是“出發(fā)”與“抵達(dá)”,但在阿蘭•德波頓的眼中,卻成為了一個(gè)綜合各種文化面貌的博物館,由此引發(fā)《機(jī)場(chǎng)里的小旅行》

  2012年,他43歲時(shí),“哲學(xué)向左,宗教向右”,以他一貫的在哲學(xué)和宗教之間旁征博引,自由進(jìn)退的優(yōu)雅筆觸,帶來(lái)一本具有最撫慰人心的,號(hào)召大家從宗教中偷點(diǎn)什么東西為己所用的供廣大無(wú)神論者閱讀的作品——《寫(xiě)給無(wú)神論者》。                                                                   

  2013年,上海譯文出版社最新推出《無(wú)聊的魅力》,于纖悉之事、顰笑之間,嘗試尋找幸福的主旨。

  讀者定位:

  白領(lǐng)、大中院校學(xué)生、喜歡散文風(fēng)格的普通讀者。

  主要亮點(diǎn):

  2013年度最新推出的全球暢銷(xiāo)書(shū)作家阿蘭•德波頓的作品,豐沛意象、橫溢才情,將隨想與哲思熔于一爐。

  1.上海譯文出版社2013年度最新推出全球暢銷(xiāo)書(shū)作家阿蘭•德波頓的作品。

  2. 本書(shū)為隨筆集,語(yǔ)言洗練、筆調(diào)沉蘊(yùn),堪比《蒙田隨筆》、《培根隨筆》。    3.內(nèi)附插圖30幅,全書(shū)分淺棕色和黑色雙色印刷,精美雅致。                                                   

  4.企鵝出版集團(tuán)成立70周年之際,選擇了70位最重要作家,推出了70本作品,本書(shū)是其中一本。

  譯后記:

  我的作品在中國(guó)

  ——文集新版總序

  阿蘭•德波頓

  我很清楚地記得我的首度中國(guó)之行。抵達(dá)北京時(shí)是2004年5月的一個(gè)清晨,我的幾位中國(guó)編輯親自前往機(jī)場(chǎng)迎接,隨身帶著我所有作品的中文版。從機(jī)場(chǎng)前往市區(qū)的路上,我的編輯向我解釋?zhuān)瑢?duì)于將我的作品引進(jìn)中國(guó)市場(chǎng)她真是既充滿(mǎn)期待又有些擔(dān)心。她說(shuō),要想讓中國(guó)讀者接受一個(gè)全新的歐洲作家的作品真的很難,除非是那些教你如何取得商業(yè)成功或是如何操作電腦軟件的書(shū)。不過(guò),我的中國(guó)編輯也充滿(mǎn)信心。因?yàn)橹袊?guó)讀書(shū)界自有一群嚴(yán)肅的讀者,他們渴望讀到內(nèi)容深刻、發(fā)人深省的優(yōu)秀作品。結(jié)果,我的中國(guó)之行就演變成一連串的圖書(shū)推廣活動(dòng):接受采訪、在媒體上露面以及在書(shū)店里朗讀和簽售。雖說(shuō)大家事先都有過(guò)各式各樣的疑慮,不過(guò)好消息還是接踵而至:我的作品確實(shí)在中國(guó)賣(mài)出去了!稉肀潘耆A》——一本描寫(xiě)以晦澀著稱(chēng)的法國(guó)作家普魯斯特的書(shū)竟然賣(mài)了兩萬(wàn)冊(cè)!

  寫(xiě)書(shū)的人可以分成兩種:一種人搞不懂為什么他的大著地球人沒(méi)有人手一冊(cè);另一種人則不敢相信自己的好運(yùn):竟然有人肯巴巴地花錢(qián)買(mǎi)他的書(shū)而且認(rèn)真讀過(guò)。我屬于后一個(gè)陣營(yíng),所以對(duì)于我的書(shū)竟然能在中國(guó)贏得這么多讀者,我深懷感激。我有個(gè)網(wǎng)站(www.alaindebotton.com),我每天都能看到中國(guó)讀者的留言,他們想跟我交流幾句,想表達(dá)他們對(duì)我作品的喜愛(ài)。寫(xiě)作是樁難上加難的營(yíng)生,可是擁有這么熱心的中國(guó)讀者,感覺(jué)確實(shí)容易了很多。

  返觀我已經(jīng)出版的幾本書(shū),我有時(shí)仍不免有些犯嘀咕:我到底屬于哪一類(lèi)作家——究竟是什么將這些只言片語(yǔ)連綴到一起,成為一本完整的書(shū)。從一開(kāi)始寫(xiě)作,我就缺乏一個(gè)明確的定位。在明確知道我想成為哪一類(lèi)作家之前我只知道我不可能成為哪一類(lèi)作家。我知道我不是詩(shī)人,我也知道我不是個(gè)真正的小說(shuō)家(我講不來(lái)故事,我“發(fā)明”不了人物)。而且我知道我也做不來(lái)學(xué)者,因?yàn)槲也幌肽啬且徽讓W(xué)術(shù)規(guī)范。

  后來(lái),我終于發(fā)現(xiàn)了自覺(jué)正好適合自己的定位:隨筆作家。據(jù)我個(gè)人的理解,所謂隨筆作家,就是既能抓住人類(lèi)生存的各種重大主題,又能以如話家常的親切方式對(duì)這些主題進(jìn)行討論的作家。如果一位隨筆作家來(lái)寫(xiě)一本有關(guān)愛(ài)的書(shū),他也許會(huì)對(duì)愛(ài)的歷史和心理稍作探究,不過(guò)他最終必須得用一種個(gè)人化的調(diào)子來(lái)寫(xiě),使讀者讀起來(lái)就像跟朋友娓娓談心。這種朋友般的閱讀感受對(duì)我而言非常重要:我希望我的書(shū)讀起來(lái)就像跟朋友談心,不想拿大學(xué)問(wèn)的帽子來(lái)充門(mén)面、唬人。

  初習(xí)寫(xiě)作,我還認(rèn)識(shí)到我喜歡寫(xiě)得盡可能簡(jiǎn)單樸素。這當(dāng)然也挺冒險(xiǎn)的,因?yàn)殡m說(shuō)你是刻意寫(xiě)得樸素,可難免也會(huì)冒乏味和幼稚之譏。不過(guò)我在自己的學(xué)習(xí)過(guò)程中發(fā)現(xiàn),要想附庸風(fēng)雅、假充聰明實(shí)在是再簡(jiǎn)單不過(guò)的事兒了,你只需故作高深,讓人弄不懂你就成。如果有本書(shū)我看不懂,也許就意味著作者比我更聰明——這是我們作為讀者都未能免俗的一種普遍的受虐欲心理。我則寧肯抵擋住這種誘惑,用日常生活中的語(yǔ)言來(lái)寫(xiě)作,因?yàn)槲矣懻摰闹黝}本身就是跟每個(gè)人息息相關(guān)的:戀愛(ài)、旅行、身份焦慮、美與丑以及分離與死亡的經(jīng)驗(yàn)等等。

  除了要寫(xiě)讓人看得懂的書(shū)之外,我還立志要寫(xiě)在某些方面能對(duì)人有所助益的書(shū)。有一種觀念認(rèn)為好書(shū)就不該(沒(méi)義務(wù))對(duì)人有任何用處,為藝術(shù)而藝術(shù)嘛——并非為了實(shí)際的進(jìn)步或是事業(yè)的成功而藝術(shù)。在一定程度上我也認(rèn)同這種觀念。為了完全改變自己而去啃那些嚴(yán)肅的書(shū)籍確實(shí)愚不可及,不過(guò),我也認(rèn)為,抱定為了更好地理解自己以及自己所處環(huán)境的目的去讀書(shū),是至關(guān)重要的。最好的書(shū)能清楚地闡明你長(zhǎng)久以來(lái)一直心有所感,卻從來(lái)沒(méi)辦法明白表達(dá)出來(lái)的那些東西。

  戀愛(ài)和閱讀之間或許真有某種重要的關(guān)聯(lián),兩者提供的樂(lè)趣差堪比擬,我們感到的某種關(guān)聯(lián)感或許就是基于這個(gè)根源。有些書(shū)跟我們交流的方式與我們的愛(ài)人同等熱烈,而且更加誠(chéng)實(shí)可靠。這些書(shū)能有效地防止我們因自覺(jué)并不完全屬于人類(lèi)大家族而滋生的傷感情緒:我們覺(jué)得孑然孤立,誰(shuí)都不理解我們。我們身上那些更加隱秘的側(cè)面——諸如我們的困惑、我們的慍怒,我們的罪惡感——有時(shí)竟然在某一書(shū)頁(yè)上跟我們撞個(gè)正著,一種自我認(rèn)同感于是油然而生。那位作者用確切的文字描述了一種我們?cè)詾橹挥形覀冏约翰庞兴鶗?huì)心的情境,一時(shí)間,我們就像兩個(gè)早早地去赴約吃飯的愛(ài)人,興奮不已地發(fā)現(xiàn)兩人間竟有這么多的共同點(diǎn)(陶醉之下,只能嚼幾口眼前的開(kāi)胃小食,哪有心思再去吃什么正餐),我們也會(huì)把書(shū)暫時(shí)放下,帶點(diǎn)乖張地微笑著盯著書(shū)脊不放,仿佛在說(shuō),“何等幸運(yùn),邂逅此君!

  馬塞爾•普魯斯特曾表達(dá)過(guò)類(lèi)似的意思,他說(shuō),“事實(shí)上,每個(gè)讀者只能讀到已然存在于他內(nèi)心的東西。書(shū)籍只不過(guò)一種光學(xué)儀器,作者將其提供給讀者,以便于他發(fā)現(xiàn)如果沒(méi)有這本書(shū)的幫助他就發(fā)現(xiàn)不了的東西。”不過(guò),書(shū)的價(jià)值還不止于描繪我們?cè)谧约旱纳钪辛?xí)見(jiàn)的那些情感和人物,好書(shū)對(duì)我們各種感情的描繪遠(yuǎn)勝過(guò)我們自己的體會(huì),它處理的感知和認(rèn)識(shí)雖確屬我們所有,卻又是我們根本無(wú)力予以明確表達(dá)的:它比我們更了解我們自己。

  我讀書(shū)時(shí)總抱著非常個(gè)人的理由:為了幫我更好地生活而讀書(shū)。我十五六歲時(shí)開(kāi)始認(rèn)真地讀書(shū),當(dāng)時(shí)最喜歡讀的就是愛(ài)情故事。我把書(shū)中的人物都想象成我的生活中真實(shí)存在的活人:我讀得如饑似渴,又感同身受。這足可以解釋文學(xué)何以能夠?yàn)槭俚娜藘簬?lái)舒解和慰藉。在文藝作品中認(rèn)出我們自己,可以使我們換一種達(dá)觀的態(tài)度看待我們自身的困境,因?yàn)槲覀兛梢詫W(xué)著站在普世的高度看問(wèn)題,這正是作家們?yōu)榱藙?chuàng)作而采取的立場(chǎng)。

  學(xué)著讀書(shū)——寫(xiě)作又何嘗不是——也就等于接受這樣一個(gè)現(xiàn)實(shí):我們的個(gè)性并非如我們樂(lè)于想象的那般密不透風(fēng),我們自以為只歸我們獨(dú)有的很多東西其實(shí)根本沒(méi)那么私密——當(dāng)然并不是說(shuō)它們就是客觀超然的,像你在快餐店里招呼侍應(yīng)生那么不帶感情色彩,而是說(shuō)它們其實(shí)都是人類(lèi)所共有的東西。我們?cè)诎l(fā)現(xiàn)自己并非如此孤立的同時(shí)也要付點(diǎn)代價(jià):我們也并非如我們想象的那般與眾不同。

  我自己在讀書(shū)時(shí)總是很自私:我不想只是為了讀書(shū)而讀書(shū)。我讀書(shū)是為了學(xué)習(xí),是為了成為一個(gè)更好、更有自知之明、更多才多藝的人。我?guī)缀鯊膩?lái)都不為了“取樂(lè)”而讀書(shū)。

  我希望這能有助于解釋我為什么寫(xiě)了這些書(shū)——寫(xiě)這些書(shū)是期望它們能有助于我們更好地理解我們?nèi)祟?lèi)的處境。中國(guó)竟然也有些讀者愿意跟隨我探索的旅程,幸何如哉!

  (馮濤 譯)

 

網(wǎng)友評(píng)論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專(zhuān) 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室