中國作家網(wǎng)>> 舞臺(tái) >> 資訊 >> 正文
首部中韓合作原創(chuàng)話劇《別忘了我》即將首演。其故事以流落中國的韓國慰安婦為原型創(chuàng)作,發(fā)生在武漢的積慶里。記者昨日從劇組獲悉,該劇不僅將民眾樂園、龍王廟寫進(jìn)故事,一些細(xì)節(jié)還幾經(jīng)修改,以符合真實(shí)的歷史。
韓國婦女從哈爾濱輾轉(zhuǎn)來漢
抗戰(zhàn)時(shí)期,很多韓國婦女被日軍以“招工”為名騙到中國。當(dāng)年漢口積慶里慰安所的韓國婦女是通過兩種途徑來的:一是從哈爾濱坐火車到石家莊,再坐火車到上海,然后坐船從長江到武漢;二是從韓國濟(jì)州島坐海船到上海,再從上海坐船到武漢。
劇中的田阿惠(韓國名金秀惠)是怎么來武漢的?導(dǎo)演江兆旻介紹,根據(jù)劇情需要,田阿惠走的是前一條路徑,因?yàn)樗肴ス枮I尋找被日軍抓去當(dāng)勞工的男朋友,不料被騙到了武漢積慶里的慰安所。
“劇中的很多細(xì)節(jié)經(jīng)過考證!苯讜F說,“比如田阿惠和后來的丈夫田漢生在慰安所里相識(shí),是有歷史依據(jù)的。當(dāng)年日本人招募了一些中國勞工。為掩人耳目,這些勞工都是半夜憑證件進(jìn)入慰安所,除了送蔬菜等生活用品,還要把臟衣服、垃圾等帶走,有時(shí)候甚至要把瀕臨死亡的慰安婦偷偷運(yùn)出去,任憑她們自生自滅!
楚劇為劇情埋下伏筆
劇中有一場戲發(fā)生在抗戰(zhàn)勝利前夕。
田阿惠在慰安所里度日如年,又看到一名已經(jīng)懷孕的韓國姐妹被折磨得奄奄一息,不禁悲從中來。凌晨時(shí)分,田漢生到慰安所送蔬菜看到這一情景,決定把田阿惠從虎口中救出來。兩人交流的過程中,不遠(yuǎn)處傳來凄涼的樂聲,還有人在唱戲,田漢生說,這是新市場(即民眾樂園)在演楚劇。
江兆旻告訴記者,這場戲選擇曲目時(shí)原定為漢劇,但經(jīng)過考證,抗戰(zhàn)勝利前漢劇已經(jīng)停演了,在新市場上演的地方戲應(yīng)該是楚劇!霸趧∧康倪x擇上,我們專門挑選了楚劇名角關(guān)嘯彬的《庵堂認(rèn)母》,不僅年代相符,也為后面的故事埋下伏筆。”
從龍王廟碼頭過江“最安全”
田漢生把田阿惠從慰安所救出來之后,打算把她送到遠(yuǎn)離日本人的武昌。劇組討論該把她從哪一個(gè)碼頭送走時(shí),大家提議去粵漢碼頭。但查找歷史資料發(fā)現(xiàn),當(dāng)年這個(gè)碼頭離日本租界非常近,而在抗戰(zhàn)快結(jié)束時(shí),日本軍隊(duì)都被趕到粵漢碼頭附近,顯然再把田阿惠送到這里是非常危險(xiǎn)的。
“當(dāng)年還有個(gè)龍王廟碼頭,附近的中國人比較多,田阿惠從那里過江最安全。”江兆旻說。