中國作家網(wǎng)>> 電視 >> 資訊 >> 正文

電視劇是一個(gè)國家的名片

http://www.marylandtruckinsurance.com 2014年12月25日09:42 來源:中國藝術(shù)報(bào) 張成

  第三屆全國青年文藝論壇在?谂e行,青年學(xué)者們認(rèn)為

  電視劇是一個(gè)國家的名片

  中國藝術(shù)研究院馬克思文藝?yán)碚撗芯克、海南大學(xué)人文傳播學(xué)院聯(lián)合主辦的第三屆全國青年文藝論壇日前在海南?谂e行。來自全國的50余位新銳批評(píng)家、專家學(xué)者代表參加了此次論壇。論壇以“全球文化視野中的電視劇”為主題,就當(dāng)下電視劇創(chuàng)作熱點(diǎn)話題、研究方法的創(chuàng)新可能性、不同類型電視劇的創(chuàng)作傾向等問題進(jìn)行了深入研討。

  “每個(gè)社會(huì)、每個(gè)時(shí)代都有特定的公共文本,主流人群通過閱讀、欣賞這些公共文本,分享經(jīng)驗(yàn),交流情感,達(dá)成共識(shí)。像唐詩、宋詞、元曲、明清小說就是那個(gè)時(shí)代主流人群的公共文本。在公共文本當(dāng)中,最集中地匯集了時(shí)代的代表人物、集體心理、價(jià)值訴求及公眾的期盼和意志。當(dāng)前的公共文本樣式中,電視劇是一個(gè)特別重要的選項(xiàng)。自上世紀(jì)九十年代以來,經(jīng)過市場經(jīng)濟(jì)的轉(zhuǎn)型,中國社會(huì)從宏大的政治生活退縮到繁瑣的日常生活,飲食男女、婚喪嫁娶,人們輾轉(zhuǎn)奔波于婚戀、親情、生計(jì)、消費(fèi)、職場、商場、官場的繁瑣細(xì)節(jié)當(dāng)中。因此電視劇的題材、類型、情節(jié)相對(duì)簡單,貼近日常生活,并且往往采取以家庭為環(huán)境的觀劇方式,應(yīng)當(dāng)說電視劇的這種形式特征,對(duì)應(yīng)著上述轉(zhuǎn)型后的中國社會(huì)的內(nèi)容,也反映了高度世俗化的瑣碎的日常生活。在同一時(shí)期,也正是全球電視劇生產(chǎn)迅猛發(fā)展的階段,美劇、英劇、日劇、韓劇,在許多國家,電視劇都成為越來越重要的公共文本。隨著智能終端的普及,電視劇的觀看不再局限在固定場所,電視劇成為當(dāng)下全球最喜聞樂見的一種敘事藝術(shù)。 ”中國藝術(shù)研究院馬克思主義文藝?yán)碚撗芯克L祝東力說。

  上世紀(jì)八九十年代,國產(chǎn)電視劇作為新興的藝術(shù)門類,仍在蹣跚學(xué)步的階段,其對(duì)文學(xué)的依賴程度較高,總以較高的藝術(shù)水準(zhǔn)標(biāo)榜自己。如今,電視劇的文化屬性則要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其藝術(shù)屬性和生活屬性。著名作家蔣子丹說:“電視劇《圍城》播出時(shí),不要說我們這些普通觀眾,連原作者錢鐘書先生和他愛人楊絳先生那么挑剔的觀眾都表示滿意,那就非常不容易了,F(xiàn)在的都市劇則好像要為觀眾構(gòu)建一個(gè)生活樣本,這一點(diǎn)對(duì)接觸生活較少的少年觀眾來說,有些不接地氣。我有一個(gè)朋友,他家的條件是非常好的,住著三室一廳的大房子。但他家的小孩,看到都市劇中的生活場景,不是星級(jí)酒店就是城市公寓,他認(rèn)為這才是印象中的成功人士,反而輕視了自己的家庭,覺得自己的爸爸混得非常慘。后來我問他,怎樣才叫成功呢?他回答道,起碼家里要有樓梯吧。我覺得這就是電視同化觀眾、教化觀眾的一個(gè)不太好的例子。個(gè)人認(rèn)為,電視劇應(yīng)該接地氣才是。 ”

  著名作家韓少功認(rèn)為,電視劇不接地氣,文學(xué)也有一些連帶責(zé)任。他認(rèn)為,現(xiàn)在一些作家“上不著天,下不著地” ,知識(shí)體系封閉,寫作越來越自戀,與大眾漸行漸遠(yuǎn)。而電視劇則天然地要面對(duì)大眾,當(dāng)代的寫作如果不能為電視劇提供強(qiáng)有力的文學(xué)支撐、思想支撐,那電視劇更會(huì)習(xí)慣性地滑向商業(yè)。

  從全球的語境來看,電視劇正朝成為新的藝術(shù)形式邁進(jìn),電視劇的時(shí)長、視野、觀看方式、制作方式和題材已經(jīng)越來越能夠代替電影成為兼具藝術(shù)性、思想性和娛樂性的大眾藝術(shù)。因此,一味地通過泛娛樂、所謂的包容性和修辭轉(zhuǎn)換等方式消解電視劇的思想性和嚴(yán)肅性的做法并不可取。北京大學(xué)中文系教授戴錦華說,電視劇應(yīng)必然和真切地面對(duì)著二十世紀(jì)留給我們的豐富而巨大的遺產(chǎn)和債務(wù)。對(duì)于時(shí)下流行的翻拍現(xiàn)象,戴錦華則表示,翻拍是應(yīng)該的,尤其是中國古典名著的翻拍必然是格局宏大的揮金如土的大制作,但是揮金如土并不是把金子隨手扔在土里。她說:“四大名著在不同的時(shí)代肯定要有不同的版本,我們不能期待每一次翻拍都是精品,可是我們還是可以期待新的版本,因?yàn)槲覀兒茈y說哪部電視劇的改編就成了經(jīng)典了。這一點(diǎn)英國做得比較好,因?yàn)榉淖约旱拿鴮?duì)英國來說,就是不停地生產(chǎn)自己國家的文化名片,而且不斷地有意識(shí)地重申這種文化傳統(tǒng),我想,我們也能用自己的經(jīng)典和傳統(tǒng)不斷更新我們國家形象名片。 ”

網(wǎng)友評(píng)論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室