中國(guó)作家網(wǎng)>> 舞臺(tái) >> 資訊 >> 正文

人藝《我們的荊軻》登陸圣彼得堡

http://www.marylandtruckinsurance.com 2014年10月05日10:10 來源:北京青年報(bào)
  圣彼得堡的觀眾在劇場(chǎng)前廳觀看人藝介紹  圣彼得堡的觀眾在劇場(chǎng)前廳觀看人藝介紹

  本報(bào)記者郭佳自圣彼得堡報(bào)道 在被認(rèn)為是中國(guó)戲劇母體的俄羅斯,北京人藝創(chuàng)下了兩項(xiàng)第一——2011年《雷雨》赴莫斯科以及2014年《我們的荊軻》赴圣彼得堡均是中國(guó)戲劇在這兩座藝術(shù)之都的破冰之旅。當(dāng)?shù)貢r(shí)間10月3日晚,由諾獎(jiǎng)得主莫言編劇、人藝院長(zhǎng)任鳴執(zhí)導(dǎo)的《我們的荊軻》,在圣彼得堡波羅的海之家劇院結(jié)束了此次赴俄羅斯波羅的海戲劇節(jié)的演出,由于正值中國(guó)國(guó)慶日,劇院前廣場(chǎng)升起了一面五星紅旗,而這出用當(dāng)代視角講述的古老中國(guó)故事,也讓不少對(duì)當(dāng)代中國(guó)知之甚少的俄羅斯觀眾第一次厘清了原本有些模糊的中國(guó)與日本,“這才是真正的用東方美學(xué)講述的東方哲學(xué)”。

  讓諾獎(jiǎng)邂逅諾獎(jiǎng)

  坐落于涅瓦河畔的圣彼得堡大學(xué),不僅是彼得大帝建立的俄羅斯第一所大學(xué),還出過門捷列夫和7位諾獎(jiǎng)得主,更是現(xiàn)任俄羅斯總統(tǒng)及總理的母校。抵達(dá)圣彼得堡的第一天,主演王斑、王剛、宋軼等人便在院長(zhǎng)任鳴的帶領(lǐng)下,來到圣彼得堡大學(xué)孔子學(xué)院,與這里的學(xué)生互動(dòng)交流。此次赴圣彼得堡演出,雖然劇作者莫言因?yàn)闀r(shí)間問題未能成行,但其在俄羅斯極高的知名度也成為《我們的荊軻》的一大票房保證。很多學(xué)生觀眾表示不僅知道莫言,甚至還看過其翻譯成俄文的不少文學(xué)作品。

  此次演出與通常的赴外演出不同的是,現(xiàn)場(chǎng)是通過同聲傳譯而非字幕來幫助觀眾理解劇情。 承擔(dān)同聲傳譯的馬義德不僅是孔子學(xué)院俄方副院長(zhǎng),更主攻中國(guó)古典戲曲研究,最擅長(zhǎng)的竟然是南戲《琵琶記》。2007年他第一次將尚不是諾獎(jiǎng)得主莫言的短篇小說集《姑媽的寶刀》翻譯成俄文,此次更是翻譯了《我們的荊軻》的全部劇本以及在劇場(chǎng)前廳舉辦的人藝展覽的說明文字。由于前期準(zhǔn)備充分,他的現(xiàn)場(chǎng)翻譯幾乎與演員臺(tái)詞同步,以至于觀眾的現(xiàn)場(chǎng)反應(yīng)做到了與劇情的無縫連接。

  演出結(jié)束后,觀眾普遍認(rèn)為同聲傳譯的效果要好過字幕,幾乎不會(huì)影響到觀劇的效果。圣彼得堡大學(xué)東方系教師喬翔鵬則稱,“今后如果條件成熟還可以嘗試讓孔子學(xué)院有表演天賦的學(xué)生來承擔(dān)不同角色的傳譯工作,這樣會(huì)讓觀眾覺得更生動(dòng)可感!睋(jù)悉,當(dāng)年人藝《茶館》赴德國(guó)等西歐國(guó)家演出時(shí),就采取了同聲傳譯的方式,而且30多年前英國(guó)老維克劇院在北京演出《哈姆雷特》時(shí),曾經(jīng)采取了更為極致的方式,由英若誠(chéng)、任寶賢等藝術(shù)家現(xiàn)場(chǎng)配音。

  讓斯坦尼回歸斯坦尼

  斯坦尼是中國(guó)戲劇的老師,而俄羅斯又是斯坦尼的故鄉(xiāng),隨便一位觀眾當(dāng)你問他有關(guān)《我們的荊軻》的觀后感時(shí),都會(huì)隨口提到斯坦尼。2011年,王斑曾跟隨《雷雨》劇組赴莫斯科演出,在那里他忙里偷閑看了三出戲,“他們的戲更多的還是比較傳統(tǒng)的演法,而我們是實(shí)實(shí)在在發(fā)展了斯坦尼,融入了更多民族性的東西。”

  作為人藝新一代小生領(lǐng)軍人物,此次王斑飾演的荊軻得到了很多俄羅斯觀眾的認(rèn)可,即便叫不出他的名字,但人們走出劇場(chǎng)時(shí)都會(huì)說“男主角很棒”。在接受俄羅斯媒體采訪時(shí),當(dāng)被問到《我們的荊軻》與《荊軻刺秦》的故事有什么區(qū)別時(shí),王斑回答:“如果說《荊軻刺秦》是一篇記敘文,那么《我們的荊軻》就是一篇議論文,插科打諢中融入了作者的很多思考。這個(gè)戲無論從作者、手法還是舞臺(tái),可以說走向世界的元素一個(gè)都不缺,如果說以往我們常常是在一個(gè)偉大的光環(huán)下創(chuàng)作,那么我們?cè)谀垣@獎(jiǎng)前排演的這出戲是真正按照自己的意愿做的一件事!

  打破贈(zèng)票模式 完全商業(yè)售票

  打破以往中國(guó)舞臺(tái)藝術(shù)走出國(guó)門大都是在華人社會(huì)贈(zèng)票的方式,是中國(guó)駐圣彼得堡總領(lǐng)事季雁池多年的心愿,他說:“這次《我們的荊軻》是波羅的海戲劇節(jié)24年來首次邀請(qǐng)中國(guó)劇作來訪,也是這個(gè)戲劇節(jié)中唯一演出兩場(chǎng)的戲,而且完全是商業(yè)售票。圣彼得堡當(dāng)?shù)鼐W(wǎng)站早早就打出了該劇的廣告,中國(guó)的舞臺(tái)藝術(shù)走出國(guó)門必須要進(jìn)入到當(dāng)?shù)氐男麄鳡I(yíng)銷系統(tǒng),《我們的荊軻》開了個(gè)好頭。要知道在圣彼得堡這樣有藝術(shù)鑒賞力的城市,免費(fèi)的演出沒有人看,票價(jià)越貴反而觀眾更有興趣!贝舜,領(lǐng)館也正在促成北京人藝與俄羅斯五大劇院之一的亞力山大德里娜劇院的會(huì)面,希望盡快促成兩大劇院劇目的深度互訪,季雁池說,“文化走出去不能僅僅是演出,必須要有更深層次的交流!睌z影/李春光

網(wǎng)友評(píng)論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室