中國作家網(wǎng)>> 舞臺(tái) >> 資訊 >> 正文

莎士比亞,永恒的藝術(shù)話題

http://www.marylandtruckinsurance.com 2014年04月30日10:33 來源:中國藝術(shù)報(bào) 鄭榮健
    持續(xù)8個(gè)月, 8臺(tái)近40場莎士比亞戲劇相繼登陸國家大劇院“致敬!莎士比亞”——

    莎士比亞,永恒的藝術(shù)話題

話劇《麥克白后傳》劇照

話劇《大將軍寇流蘭》劇照

  大衛(wèi)·格里格創(chuàng)作的話劇《麥克白后傳》被認(rèn)為表達(dá)了人類在戰(zhàn)亂后重建一片狼藉的家園的勇敢嘗試,雖靈感來源于莎士比亞的《麥克白》 ,卻具有極強(qiáng)的時(shí)代性。這部由英國皇家莎士比亞劇團(tuán)和蘇格蘭國家劇院聯(lián)合制作的話劇, 4月22日至23日登上了國家大劇院舞臺(tái),也拉開了大劇院紀(jì)念莎士比亞誕辰450周年“致敬!莎士比亞”系列演出的帷幕。

  從4月22日至11月30日,8臺(tái)近40場莎士比亞相關(guān)演出相繼呈獻(xiàn),囊括了英國皇家莎士比亞劇團(tuán)、蘇格蘭國家劇院、美國洛杉磯演員班劇團(tuán)、英 國莎士比亞環(huán)球劇院、北京人民藝術(shù)劇院、上海話劇藝術(shù)中心等國內(nèi)外8大藝術(shù)院團(tuán)。它的起始點(diǎn)恰逢世界讀書日,又以在英倫劇壇炙手可熱的劇作家大衛(wèi)·格里格 的《麥克白后傳》彰顯其莎士比亞對(duì)于當(dāng)代的價(jià)值,無論是“閱讀”還是“觀看”莎士比亞,都給人們帶來許多期待。在此前后,英國倫敦也舉辦了近40場莎士比 亞紀(jì)念活動(dòng)演出,掀起了世界范圍內(nèi)紀(jì)念莎翁的熱潮。

  “莎士比亞”是文化交流與溝通的橋梁

  莎士比亞的人文思想、戲劇精神對(duì)中國的影響至為深遠(yuǎn)。19世紀(jì)中后期起,莎士比亞的名字出現(xiàn)在了林則徐主持編纂的《四洲志》中,其劇作也陸續(xù)傳 入中國; 1904年,商務(wù)印書館出版林紓、魏易用文言文翻譯的《莎士比亞故事集》完整譯本; 1913年,新民社在上海以“幕表戲”形式演出莎士比亞劇作《威尼斯商人》 ; 1921年,田漢發(fā)表譯作《哈孟雷特》 ,成為第一個(gè)用白話文翻譯莎翁劇作的人;后來,又出現(xiàn)了朱生豪、梁實(shí)秋、卞之琳等多個(gè)莎士比亞劇作的翻譯版本……一百多年過去,在一代代中國文人、學(xué)者、 戲劇界人士的努力開拓之下,莎士比亞在中國的聲望與日俱增,而普通中國人與莎翁的距離也是逐步密切,對(duì)其劇作保持著持續(xù)的喜愛。

  中外之間有關(guān)莎士比亞的戲劇交往時(shí)有發(fā)生。2011年,英國老維克劇團(tuán)來京上演莎翁戲劇《理查三世》引發(fā)轟動(dòng);2012年,英國普羅派拉莎士比 亞劇團(tuán)則帶來了《亨利五世》與《冬天的故事》 ;而中國導(dǎo)演王曉鷹執(zhí)導(dǎo)的《理查三世》 ,大膽融入中國傳統(tǒng)戲曲的表現(xiàn)手法,也成為近年來重要的戲劇事件。此次國家大劇院“致敬!莎士比亞”系列演出在策劃上可謂匠心獨(dú)具:開幕大戲《麥克白后 傳》大膽續(xù)寫并解構(gòu)經(jīng)典,而11月底收尾的《仲夏夜之夢》原汁原味復(fù)古呈現(xiàn),中間則穿插呈現(xiàn)《馴悍記》 《大將軍寇流蘭》 《羅密歐與朱麗葉》 《麥克白》等形態(tài)各異的莎翁經(jīng)典。國家大劇院戲劇藝術(shù)總監(jiān)、戲劇家徐曉鐘表示,莎士比亞戲劇不僅是人類戲劇的無盡寶藏,也是文化交流與溝通的橋梁。隨著中 外戲劇交流的增多,國外劇團(tuán)不斷到中國演出莎劇,中國人導(dǎo)演的莎劇也開始步入了歐美的劇場。

  八臺(tái)大戲演繹不同風(fēng)格

  此次系列演出推出的八臺(tái)大戲,既有話劇也有歌劇,演員有正統(tǒng)英倫戲劇舞臺(tái)的老戲骨,也有國內(nèi)的知名演員,在保持莎士比亞關(guān)注人性的精神之外,風(fēng) 格可謂多種多樣。 《麥克白后傳》對(duì)于歷史和人性的現(xiàn)代解讀,北京人藝版《大將軍寇流蘭》對(duì)莎士比亞晚年作品的挖掘和搖滾風(fēng),上話版《馴悍記》把故事背景放置到上個(gè)世紀(jì)30 年代中國上海的歷史重構(gòu),三拓旗劇社肢體劇版《羅密歐與朱麗葉》對(duì)于肢體語言的開放探索,美國洛杉磯演員班劇團(tuán)和英國莎士比亞環(huán)球劇院分別帶來的“美版” 和“歐版”《仲夏夜之夢》演繹奇幻與正統(tǒng)等等,這種多元化的風(fēng)格展示,為觀眾描繪了一幅莎士比亞戲劇的當(dāng)代圖景。

  話劇《大將軍寇流蘭》主演、著名演員濮存昕笑言,自己一路從憂郁王子哈姆雷特走到了悲壯英雄大將軍寇流蘭,莎士比亞的戲劇可以說貫穿了自己的藝 術(shù)生命,“莎士比亞真的了不起,他是全人類的財(cái)富,不僅僅屬于英國,也是屬于我們中國人的。他作品中的詩意與氣魄不應(yīng)該被禁錮在固有模式中,我們?cè)谒囆g(shù)創(chuàng) 作中應(yīng)該在保證莎士比亞戲劇完整性的同時(shí),時(shí)刻不忘記自己作為后人自由進(jìn)入的權(quán)利。前提是,我一定要尊重這部作品、尊重它所帶給我的真誠的感受” 。話劇《麥克白后傳》主演賽奧漢·雷門在接受采訪時(shí)也表示,莎士比亞的原作《麥克白》是一部非常宏大、引人入勝的戲,這部后傳則給了我們一個(gè)絕對(duì)嶄新的視 角。

  此次給中國觀眾帶來特別驚喜的,不得不提到在電影《肖申克的救贖》中飾演安迪的國際明星——蒂姆·羅賓斯。這位戛納、奧斯卡、金球等多個(gè)重磅級(jí) 電影獎(jiǎng)項(xiàng)的獲得者,雖然收獲無數(shù)影迷的崇拜,卻更喜歡別人用“洛杉磯演員班劇團(tuán)導(dǎo)演與藝術(shù)總監(jiān)”來稱呼他。在發(fā)布會(huì)現(xiàn)場,蒂姆·羅賓斯通過特別錄制的視頻 向中國觀眾問好。6月10日至15日,他將通過執(zhí)導(dǎo)的話劇《仲夏夜之夢》給觀眾帶來“美式的幽默” 。精靈、魔法、咒語等超現(xiàn)實(shí)元素,加上舞蹈、原創(chuàng)音樂等琳瑯繽紛的表現(xiàn)手法,將呈現(xiàn)一出不一樣的“莎士比亞” 。

  莎士比亞給我們留下了什么

  說到莎士比亞,多數(shù)人的第一印象往往是他的四大悲劇,是哈姆雷特、麥克白、羅密歐與朱麗葉,是他的三一律和魅力蒙太奇。但在450年后,莎士比 亞依然魅力不減,他的作品持續(xù)上演,他的戲劇編劇手法被一再挖掘又煥發(fā)出新的光彩,這是十分耐人尋味的。換句話說,現(xiàn)在我們?yōu)槭裁匆o(jì)念莎士比亞,他給我 們留下了什么?

  法國作家雨果曾經(jīng)說過:“莎士比亞這種天才的降臨,使得藝術(shù)、科學(xué)、哲學(xué)或者整個(gè)社會(huì)煥然一新。 ”關(guān)于莎士比亞的研究早已汗牛充棟,關(guān)于他受歐洲文藝復(fù)興及其人文主義思想影響的論述也比比皆是。本次系列演出形象代言人、青年演員喻恩泰曾留學(xué)英國學(xué)習(xí) 戲劇,他說:“作為一名演員,我能深深體會(huì)到莎士比亞劇作中那對(duì)于人類藝術(shù)真實(shí)性追求的目標(biāo)。莎士比亞告訴我們,不是藝術(shù)高于生活,而是生活高于藝術(shù)。不 要以為一個(gè)演員在臺(tái)上演出,就只是他一個(gè)人在表演,他不是一個(gè)人在‘戰(zhàn)斗’ 。 ”這句話暗合了保加利亞國立戲劇學(xué)院教授普拉曼·馬爾科夫在其著作《莎士比亞為何能在當(dāng)代戲劇界保持最前沿甚至超前地位? 》中的說法——在兼收并蓄的劇本創(chuàng)作中,莎士比亞其實(shí)已超越了編劇的工作范疇,給劇本的舞臺(tái)呈現(xiàn)注入了許多導(dǎo)演、表演乃至舞美的成分;蛟S,綜合表導(dǎo)演正 是莎士比亞留給我們的啟示。

網(wǎng)友評(píng)論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室