中國(guó)作家網(wǎng)>> 民族文藝 >> 資訊動(dòng)態(tài) >> 正文
全國(guó)藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)翻譯審定專(zhuān)家委員會(huì)28日在京成立。這是我國(guó)藏語(yǔ)領(lǐng)域的第一個(gè)全國(guó)性專(zhuān)家組織,負(fù)責(zé)藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)的翻譯審定工作。十屆全國(guó)人大常委會(huì)副委員長(zhǎng)、全國(guó)藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化工作指導(dǎo)委員會(huì)主任委員熱地表示,藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化工作是歷史賦予我們的一項(xiàng)光榮而艱巨的使命,是一項(xiàng)涉及全面、正確貫徹落實(shí)黨的民族政策的重大任務(wù),使命光榮、責(zé)任重大。
全國(guó)藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)翻譯審定專(zhuān)家委員會(huì)由41名藏語(yǔ)領(lǐng)域的專(zhuān)家學(xué)者組成。由于藏語(yǔ)方言間的差異和規(guī)范工作的不完善,同一個(gè)新詞術(shù)語(yǔ)在不同地方存在不同的翻譯方法。專(zhuān)家委員會(huì)將對(duì)新出現(xiàn)詞語(yǔ)的藏語(yǔ)翻譯進(jìn)行審定,還要對(duì)已出現(xiàn)但存在爭(zhēng)議的詞語(yǔ)的藏語(yǔ)翻譯進(jìn)行統(tǒng)一。全國(guó)藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)翻譯審定專(zhuān)家委員會(huì)通過(guò)了《新詞術(shù)語(yǔ)藏文翻譯規(guī)范和推廣應(yīng)用辦法》,使藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)的搜集整理、翻譯審定和推廣應(yīng)用有章可循。(記者龔亮)