中國作家網(wǎng)>> 舞臺 >> 資訊 >> 正文
演出看點:《羅密歐與朱麗葉》是永恒的愛情經(jīng)典。而英國TNT劇院原版的演出完全展現(xiàn)出了這個原汁原味的莎士比亞世界。現(xiàn)場英語演出,中文投影字幕,這將是戲劇愛好者的必修課,英語學(xué)習(xí)者的鮮活教程。
英國TNT劇院長久以來以重現(xiàn)莎翁精神為己任,其中《羅密歐與朱麗葉》更是被譽為“直擊觀眾心靈,美麗得讓人過目不忘!北猩勘葋喩畹木S多利亞時期話劇采用現(xiàn)場音樂的傳統(tǒng),與劇情水乳交融的現(xiàn)場音樂和無伴奏合唱為TNT版《羅密歐與朱麗葉》平添了許多魅力。
這部話劇隊人物性格的刻畫和表現(xiàn)讓人贊嘆,哪怕是凱普萊特家的男仆甚至花園里的神像雕塑都同樣有血有肉。看似愣頭愣腦的男仆在伯爵身后發(fā)牢騷做鬼臉,偶爾無理取鬧卻心腸極好的奶媽,虛偽蠻橫的凱普萊特,冷漠的夫人,火爆易怒的提伯爾特,犟脾氣的茂丘西奧……每一個人物都不只是文字中抽象的形象,而是通過一些細(xì)節(jié)和小動作,將這部遙遠的經(jīng)典著作融進了時代生活。至于羅密歐和朱麗葉這兩位主角的刻畫,就更不必說了。熱戀的癡情,不能自持的小小失態(tài),思念的惆悵漫長,離別的肝腸寸斷……眉眼間的悲喜和豐富到位的肢體語言,與臺詞配合得天衣無縫。