中國作家網(wǎng)>> 舞臺 >> 資訊 >> 正文

巖井俊二中國監(jiān)制《愛的捆綁》話劇版

http://www.marylandtruckinsurance.com 2013年04月25日15:57 來源:新浪娛樂
巖井俊二 巖井俊二
發(fā)布會現(xiàn)場 發(fā)布會現(xiàn)場

  新浪娛樂訊 4月19日,日本知名電影導演巖井俊二來京宣布,其19年前的電影《愛的捆綁》將被搬上中國舞臺。巖井俊二擔任該劇監(jiān)制。執(zhí)導該劇的是中國女導演蘇丹。劇中將融入越劇元素,使作品更加中國化。該劇預計今年7、8月建組,明年參加上海國際藝術節(jié)。

  巖井俊二電影將登舞臺

  現(xiàn)年五十歲的巖井俊二曾拍攝了眾多青春電影作品,例如:《情書》、《四月物語》、《燕尾蝶》、《夢旅人》、《關于莉莉周的一切》。1994年, 他拍攝了電視短片《愛的捆綁》,后被制作成電影發(fā)行,奪得了1995年柏林電影節(jié)的NETPAC獎。作品講述了一個女人莫名其妙患上了“強迫性緊縛癥”的 病,不停地用繩子捆住周圍的一切,從小的物件直至整個家。巖井俊二在作品中是想用都市人的精神病患來詮釋現(xiàn)代社會的異化。舞臺劇《愛的捆綁》就是改編自巖 井俊二這部同名電影。這也將是他首部被搬上舞臺的作品。對于這件事,他比較謹慎,和中方反復談了兩年才下定決定。

  越劇元素營造中國范兒

  巖井俊二說,這次再拿出這部作品,有點像跟20年前的兒子再見面。參與這部舞臺劇,他不是掛名的監(jiān)制,從劇本、基調、顏色到角色設置都會參與意 見。巖井俊二說:“舞臺是自由的空間,會放手讓蘇丹導演自由發(fā)揮。”問及演員人選,他表示自己對中國演員了解不多,只認識范冰冰和湯唯。

  據(jù)舞臺劇導演蘇丹透露,選擇先將《愛的捆綁》搬上舞臺,是因為這部作品視覺上更美一點,以后也會考慮《燕尾蝶》、《夢旅人》……劇中,她會選用 越劇元素使舞臺呈現(xiàn)更加中國化,另外,無數(shù)的紅線和蝴蝶也將給舞臺帶來強烈的視覺沖擊。作品中男女主人公的關系也會清晰地定位為“姐弟戀”。在愛中,男方 是尋找激情,女方則想要牢牢抓住。劇組有兩位擅長戲曲的編劇在重新打造舞臺版劇本,此后,劇本還將翻譯成日文,由巖井俊二再做修改。(崔一佳/文)

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關閉

專 題

網(wǎng)上學術論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡工作室