中國作家網(wǎng)>> 舞臺(tái) >> 資訊 >> 正文

國交新年音樂會(huì)《中國之聲》開辟蘇俄專門板塊

http://www.marylandtruckinsurance.com 2012年12月09日15:35 來源:京華時(shí)報(bào) 楊楊
左起郭淑珍、關(guān)峽、薛范在發(fā)布會(huì)現(xiàn)場。本報(bào)記者王儉攝左起郭淑珍、關(guān)峽、薛范在發(fā)布會(huì)現(xiàn)場。本報(bào)記者王儉攝

  12月4日國交透露,第三屆《中國之聲》新年音樂會(huì)將推出蘇俄板塊,當(dāng)天,翻譯過多首俄羅斯歌曲的翻譯家薛范在現(xiàn)場表示,俄羅斯歌曲在世界上是獨(dú)一無二的,接觸過俄羅斯歌曲的人就會(huì)覺得它們令人終身難忘。

  據(jù)國交團(tuán)長關(guān)峽介紹,由國交打造的《中國之聲》,是一臺(tái)實(shí)踐“交響樂中國化,中國交響樂國際化”理想的創(chuàng)新型新年音樂會(huì)。在連續(xù)舉辦的三年音樂會(huì)中,每年的新年音樂會(huì)都有創(chuàng)新。而本屆音樂會(huì)最大的創(chuàng)新就是將開辟蘇俄專門板塊,紀(jì)念中國著名的翻譯家薛范從事翻譯生涯六十周年。在這六十年中,薛范累計(jì)發(fā)表世界各國歌曲翻譯作品近2000首,其中最膾炙人口的是《莫斯科郊外的晚上》。為此,今年的新年音樂會(huì)上,演唱者孫礫將分別用俄文、中文演唱兩首薛范翻譯的俄羅斯歌曲。

  在昨天的新聞發(fā)布會(huì),翻譯家薛范、歌唱家和聲樂教育家郭淑珍以及郭淑珍弟子孫礫出席了發(fā)布會(huì)。談到俄羅斯歌曲的特點(diǎn),薛范稱:“我1953年發(fā)表了第一首俄羅斯歌曲,俄羅斯是一個(gè)音樂的大國,它為世界貢獻(xiàn)了很多的音樂家,俄羅斯的歌曲在世界上獨(dú)一無二,無論從品味還是從內(nèi)涵上遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過其他國家,俄羅斯歌曲除了演唱個(gè)人情感,還有歌唱家鄉(xiāng)的、朋友的、工作的,是非常豐富的,很多觀眾認(rèn)為俄羅斯歌曲是過時(shí)的,這是一種偏見,我希望年輕的觀眾能夠放棄成見、放棄偏見去了解俄羅斯歌曲,我相信一旦接觸了以后,就會(huì)覺得一生都甩不掉它。”

  郭淑珍作為最早演唱俄羅斯歌曲的歌唱家,她說:“我今年85歲,60多年以前我們就很喜歡俄羅斯歌曲,我們的喜歡不亞于現(xiàn)在年輕人的熱情,我們有演唱俄羅斯歌曲的基礎(chǔ),如果斷掉了很可惜,我希望除了新年音樂會(huì),以后也能有更多的機(jī)會(huì)演唱俄羅斯歌曲!

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室